Body Contemplation
A Study
Guide
Prepared by Thanissaro Bhikkhu
Contents
" Introduction
" I. The Context
" II. Mindfulness Immersed in the Body
"
III. The Advantages of Mindfulness Immersed in the Body
" IV. The Disadvantages
of Attachment to the Body
" V. Samatha/Vipassana
" VI. Mindfulness/Jhana
" VII. Jhana/Discernment
Introduction
Although early Buddhism
is widely believed to take a negative attitude toward the body, the texts of the
Pali Canon do not support this belief. They approach the body both in its positive
role, as an object of meditation to develop mindfulness, concentration, and the
mental powers based on concentration; and in its negative role as an object for
unskillful states of mind. Even in its negative role, the body is not the culprit:
the problem is the mind's attachment to the body. Once the body can be used in
its positive role, to develop mindfulness and concentration, those mental qualities
can be used to free the mind of its attachments to the body. Then, as many a modern
meditation master has noted, the mind and body can live in peace.
This study
guide focuses on the primary sutta in the Pali Canon dealing with the contemplation
of the body: The Discourse on Mindfulness Immersed in the Body (MN 119). The first
section, The Context, establishes the general principles underlying the practice
of mindfulness immersed in the body, showing why attachment to the body is considered
problematic in the first place. The second section presents the sutta itself.
The remaining sections expand on points raised in the sutta: Section Three dealing
with the advantages of practicing mindfulness immersed in the body, and Section
Four expanding on the drawbacks of attachment to the body.
Because the sutta
treats the body both as an object of mindfulness and as an object of jhana, or
mental absorption, it raises questions concerning the relationship between these
two mental qualities in the practice of meditation. There is a widespread belief
that they represent two sides of a great divide in Buddhist meditation practice,
with mindfulness on one side, joined with vipassana (insight) and discernment;
and jhana on the other side joined with samatha (tranquility). The Pali Canon,
however, presents a much more complex picture of the interrelated roles these
mental qualities in the pursuit of Awakening. And in fact, the "Great Divide"
picture of Buddhist meditation practice conflates what the Pali Canon treats as
three separate, albeit related issues: the relationship between samatha and vipassana,
the relationship between mindfulness and jhana, and the relationship between jhana
and discernment. To convey the original parameters of these issues, this study
guide ends with three sections focused on precisely these relationships.
For
supplemental reading on the issues of jhana, mindfulness, and insight, see the
articles, "The Path of Mindfulness and Concentration" and "One
Tool Among Many."
For further reading on contemplation of the body, see:
" Ajaan Mun Bhuridatto: A Heart Released, sections 8 and 9.
"
Ajaan Mun Bhuridatto: The Ever-present Truth, section 1
" Ajaan Lee Dhammadharo:
The Craft of the Heart
" Ajaan Lee Dhammadharo: Frames of Reference
"
Ajaan Maha Boowa Ñanasampanno: "The Work of a Contemplative"
" Ajaan Maha Boowa Ñanasampanno: "An Heir to the Dhamma"
" Ajaan Suwat Suvaco: "This Body of Mine"
" Ajaan
Suwat Suvaco: "Disenchantment"
I.
The Context
"Monks,
I lived in refinement, utmost refinement, total refinement. My father even had
lotus ponds made in our palace: one where red-lotuses bloomed, one where white
lotuses bloomed, one where blue lotuses bloomed, all for my sake. I used no sandalwood
that was not from Varanasi. My turban was from Varanasi, as were my tunic, my
lower garments, & my outer cloak. A white sunshade was held over me day &
night to protect me from cold, heat, dust, dirt, & dew.
"I had three
palaces: one for the cold season, one for the hot season, one for the rainy season.
During the four months of the rainy season I was entertained in the rainy-season
palace by minstrels without a single man among them, and I did not once come down
from the palace. Whereas the servants, workers, & retainers in other people's
homes are fed meals of lentil soup & broken rice, in my father's home the
servants, workers, & retainers were fed wheat, rice, and meat.
"Even
though I was endowed with such fortune, such total refinement, the thought occurred
to me: 'When an untaught, run-of-the-mill person, himself subject to aging, not
beyond aging, sees another who is aged, he is horrified, humiliated, & disgusted,
oblivious to himself that he too is subject to aging, not beyond aging. If I --
who am subject to aging, not beyond aging -- were to be horrified, humiliated,
& disgusted on seeing another person who is aged, that would not be fitting
for me.' As I noticed this, the [typical] young person's intoxication with youth
entirely dropped away.
"Even though I was endowed with such fortune,
such total refinement, the thought occurred to me: 'When an untaught, run-of-the-mill
person, himself subject to illness, not beyond illness, sees another who is ill,
he is horrified, humiliated, & disgusted, oblivious to himself that he too
is subject to illness, not beyond illness. And if I -- who am subject to illness,
not beyond illness -- were to be horrified, humiliated, & disgusted on seeing
another person who is ill, that would not be fitting for me.' As I noticed this,
the healthy person's intoxication with health entirely dropped away.
"Even
though I was endowed with such fortune, such total refinement, the thought occurred
to me: 'When an untaught, run-of-the-mill person, himself subject to death, not
beyond death, sees another who is dead, he is horrified, humiliated, & disgusted,
oblivious to himself that he too is subject to death, not beyond death. And if
I -- who am subject to death, not beyond death -- were to be horrified, humiliated,
& disgusted on seeing another person who is dead, that would not be fitting
for me.' As I noticed this, the living person's intoxication with life entirely
dropped away.
"Monks, there are these three forms of intoxication. Which
three? Intoxication with youth, intoxication with health, intoxication with life.
"Drunk with the intoxication of youth, an uninstructed, run-of-the-mill
person engages in bodily misconduct, verbal misconduct, & mental misconduct.
Having engaged in bodily misconduct, verbal misconduct, & mental misconduct,
he -- on the break-up of the body, after death -- reappears in the plane of deprivation,
the bad destination, the lower realms, in hell.
"Drunk with the intoxication
of health, an uninstructed, run-of-the-mill person engages in bodily misconduct,
verbal misconduct, & mental misconduct. Having engaged in bodily misconduct,
verbal misconduct, & mental misconduct, he -- on the break-up of the body,
after death -- reappears in the plane of deprivation, the bad destination, the
lower realms, in hell.
"Drunk with the intoxication of life, an uninstructed,
run-of-the-mill person engages in bodily misconduct, verbal misconduct, &
mental misconduct. Having engaged in bodily misconduct, verbal misconduct, &
mental misconduct, he -- on the break-up of the body, after death -- reappears
in the plane of deprivation, the bad destination, the lower realms, in hell...
"
[AN III.38]
"Before my Awakening, when I was still an unawakened
Bodhisatta, being subject myself to birth, aging, illness, death, sorrow, and
defilement, I sought [happiness in] what was subject to birth, aging, illness,
death, sorrow, and defilement. The thought occurred to me: 'Why am I, being subject
myself to birth...defilement, seeking what is subject to birth...defilement? What
if I...were to seek the unborn, unaging, unailing, undying, sorrowless, undefiled,
unsurpassed security from bondage: Unbinding.'"
[MN 26]
"I tell
you, friend, that it isn't possible by traveling to know or see or reach a far
end of the cosmos where one doesn't take birth, age, die, pass away, or reappear.
But at the same time, I tell you that there is no making an end of suffering &
stress without reaching the end of the cosmos. Yet it is just within this fathom-long
body, with its perception & intellect, that I declare that there is the cosmos,
the origination of the cosmos, the cessation of the cosmos, and the path of practice
leading to the cessation of the cosmos."
[AN IV.45]
"Now this
is the noble truth of stress: Birth is stressful, aging is stressful, death is
stressful; sorrow, lamentation, pain, distress, & despair are stressful; association
with the unbeloved is stressful, separation from the loved is stressful, not getting
what is wanted is stressful. In short, the five clinging-aggregates are stressful.
"And this is the noble truth of the origination of stress: the craving
that makes for further becoming -- accompanied by passion & delight, relishing
now here & now there -- i.e., craving for sensuality, craving for becoming,
craving for non-becoming.
"And this is the noble truth of the cessation
of stress: the remainderless fading & cessation, renunciation, relinquishment,
release, & letting go of that very craving.
"And this is the noble
truth of the way of practice leading to the cessation of stress: precisely this
Noble Eightfold Path -- right view, right resolve, right speech, right action,
right livelihood, right effort, right mindfulness, right concentration.
"'This
noble truth of stress is to be comprehended' ... 'This noble truth of the origination
of stress is to be abandoned' ... 'This noble truth of the cessation of stress
is to be directly experienced' ... 'This noble truth of the way of practice leading
to the cessation of stress is to be developed' ... "
[SN LVI.11]
"And
what, monks, is right view? Knowledge with regard to stress, knowledge with regard
to the origination of stress, knowledge with regard to the stopping of stress,
knowledge with regard to the way of practice leading to the stopping of stress:
This, monks, is called right view.
"And what, monks, is right resolve?
Being resolved on renunciation, on freedom from ill will, on harmlessness: This,
monks, is called right resolve.
"And what, monks, is right speech? Abstaining
from lying, abstaining from divisive speech, abstaining from abusive speech, abstaining
from idle chatter: This, monks, is called right speech.
"And what, monks,
is right action? Abstaining from taking life, abstaining from stealing, abstaining
from sexual intercourse: This, monks, is called right action.
"And what,
monks, is right livelihood? There is the case where a disciple of the noble ones,
having abandoned dishonest livelihood, keeps his life going with right livelihood:
This, monks, is called right livelihood.
"And what, monks, is right effort?
(i) There is the case where a monk generates desire, endeavors, activates persistence,
upholds & exerts his intent for the sake of the non-arising of evil, unskillful
qualities that have not yet arisen. (ii) He generates desire, endeavors, activates
persistence, upholds & exerts his intent for the sake of the abandonment of
evil, unskillful qualities that have arisen. (iii) He generates desire, endeavors,
activates persistence, upholds & exerts his intent for the sake of the arising
of skillful qualities that have not yet arisen. (iv) He generates desire, endeavors,
activates persistence, upholds & exerts his intent for the maintenance, non-confusion,
increase, plenitude, development, & culmination of skillful qualities that
have arisen: This, monks, is called right effort.
"And what, monks, is
right mindfulness? (i) There is the case where a monk remains focused on the body
in & of itself -- ardent, aware, & mindful -- putting away greed &
distress with reference to the world. (ii) He remains focused on feelings in &
of themselves -- ardent, aware, & mindful -- putting away greed & distress
with reference to the world. (iii) He remains focused on the mind in & of
itself -- ardent, aware, & mindful -- putting away greed & distress with
reference to the world. (iv) He remains focused on mental qualities in & of
themselves -- ardent, aware, & mindful -- putting away greed & distress
with reference to the world. This, monks, is called right mindfulness.
"And
what, monks, is right concentration? (i) There is the case where a monk -- quite
withdrawn from sensuality, withdrawn from unskillful (mental) qualities -- enters
& remains in the first jhana: rapture & pleasure born from withdrawal,
accompanied by directed thought & evaluation. (ii) With the stilling of directed
thought & evaluation, he enters & remains in the second jhana: rapture
& pleasure born of concentration, unification of awareness free from directed
thought & evaluation -- internal assurance. (iii) With the fading of rapture,
he remains in equanimity, mindful & alert, and physically sensitive of pleasure.
He enters & remains in the third jhana, of which the Noble Ones declare, 'Equanimous
& mindful, he has a pleasurable abiding.' (iv) With the abandoning of pleasure
& pain -- as with the earlier disappearance of elation & distress -- he
enters & remains in the fourth jhana: purity of equanimity & mindfulness,
neither pleasure nor pain. This, monks, is called right concentration."
[SN
XLV.8]
II.
Mindfulness Immersed in the Body
Kayagata-sati Sutta
(Majjhima
Nikaya 119)
I have heard that on one occasion the Blessed One was staying in
Savatthi at Jeta's Grove, Anathapindika's monastery. Now at that time a large
number of monks, after the meal, on returning from their alms round, had gathered
at the meeting hall when this discussion arose: "Isn't it amazing, friends!
Isn't it astounding! -- the extent to which mindfulness immersed in the body,
when developed & pursued, is said by the Blessed One who knows, who sees --
the worthy one, rightly self-awakened -- to be of great fruit & great benefit."
And this discussion came to no conclusion.
Then the Blessed One, emerging
from his seclusion in the late afternoon, went to the meeting hall and, on arrival,
sat down on a seat made ready. As he was sitting there, he addressed the monks:
"For what topic are you gathered together here? And what was the discussion
that came to no conclusion?"
"Just now, lord, after the meal, on
returning from our alms round, we gathered at the meeting hall when this discussion
arose: 'Isn't it amazing, friends! Isn't it astounding! -- the extent to which
mindfulness immersed in the body, when developed & pursued, is said by the
Blessed One who knows, who sees -- the worthy one, rightly self-awakened -- to
be of great fruit & great benefit.' This was the discussion that had come
to no conclusion when the Blessed One arrived."
[The Blessed One said:]
"And how is mindfulness immersed in the body developed, how is it pursued,
so as to be of great fruit & great benefit?
"There is the case where
a monk -- having gone to the wilderness, to the shade of a tree, or to an empty
building -- sits down folding his legs crosswise, holding his body erect and setting
mindfulness to the fore. Always mindful, he breathes in; mindful he breathes out.
"Breathing in long, he discerns that he is breathing in long; or breathing
out long, he discerns that he is breathing out long. Or breathing in short, he
discerns that he is breathing in short; or breathing out short, he discerns that
he is breathing out short. He trains himself to breathe in sensitive to the entire
body and to breathe out sensitive to the entire body. He trains himself to breathe
in calming bodily fabrication (the breath) and to breathe out calming bodily fabrication.
And as he remains thus heedful, ardent, & resolute, any memories & resolves
related to the household life are abandoned, and with their abandoning his mind
gathers & settles inwardly, grows unified & centered. This is how a monk
develops mindfulness immersed in the body.
"Furthermore, when walking,
the monk discerns that he is walking. When standing, he discerns that he is standing.
When sitting, he discerns that he is sitting. When lying down, he discerns that
he is lying down. Or however his body is disposed, that is how he discerns it.
And as he remains thus heedful, ardent, & resolute, any memories & resolves
related to the household life are abandoned, and with their abandoning his mind
gathers & settles inwardly, grows unified & centered. This is how a monk
develops mindfulness immersed in the body.
"Furthermore, when going forward
& returning, he makes himself fully alert; when looking toward & looking
away...when bending & extending his limbs...when carrying his outer cloak,
his upper robe & his bowl...when eating, drinking, chewing, & savoring...when
urinating & defecating...when walking, standing, sitting, falling asleep,
waking up, talking, & remaining silent, he makes himself fully alert. And
as he remains thus heedful, ardent, & resolute, any memories & resolves
related to the household life are abandoned, and with their abandoning his mind
gathers & settles inwardly, grows unified & centered. This is how a monk
develops mindfulness immersed in the body.
"Furthermore, the monk reflects
on this very body from the soles of the feet on up, from the crown of the head
on down, surrounded by skin and full of various kinds of unclean things: 'In this
body there are head hairs, body hairs, nails, teeth, skin, flesh, tendons, bones,
bone marrow, kidneys, heart, liver, pleura, spleen, lungs, large intestines, small
intestines, gorge, feces, bile, phlegm, pus, blood, sweat, fat, tears, skin-oil,
saliva, mucus, fluid in the joints, urine.' Just as if a sack with openings at
both ends were full of various kinds of grain -- wheat, rice, mung beans, kidney
beans, sesame seeds, husked rice -- and a man with good eyesight, pouring it out,
were to reflect, 'This is wheat. This is rice. These are mung beans. These are
kidney beans. These are sesame seeds. This is husked rice'; in the same way, the
monk reflects on this very body from the soles of the feet on up, from the crown
of the head on down, surrounded by skin and full of various kinds of unclean things:
'In this body there are head hairs, body hairs, nails, teeth, skin, flesh, tendons,
bones, bone marrow, kidneys, heart, liver, pleura, spleen, lungs, large intestines,
small intestines, gorge, feces, bile, phlegm, pus, blood, sweat, fat, tears, skin-oil,
saliva, mucus, fluid in the joints, urine.' And as he remains thus heedful, ardent,
& resolute, any memories & resolves related to the household life are
abandoned, and with their abandoning his mind gathers & settles inwardly,
grows unified & centered. This is how a monk develops mindfulness immersed
in the body.
"Furthermore, the monk contemplates this very body -- however
it stands, however it is disposed -- in terms of properties: 'In this body there
is the earth property, the liquid property, the fire property, & the wind
property.' Just as a skilled butcher or his apprentice, having killed a cow, would
sit at a crossroads cutting it up into pieces, the monk contemplates this very
body -- however it stands, however it is disposed -- in terms of properties: 'In
this body there is the earth property, the liquid property, the fire property,
& the wind property.' And as he remains thus heedful, ardent, & resolute,
any memories & resolves related to the household life are abandoned, and with
their abandoning his mind gathers & settles inwardly, grows unified &
centered. This is how a monk develops mindfulness immersed in the body.
"Furthermore,
as if he were to see a corpse cast away in a charnel ground -- one day, two days,
three days dead -- bloated, livid, & festering, he applies it to this very
body, 'This body, too: Such is its nature, such is its future, such its unavoidable
fate'...
"Or again, as if he were to see a corpse cast away in a charnel
ground, picked at by crows, vultures, & hawks, by dogs, hyenas, & various
other creatures...a skeleton smeared with flesh & blood, connected with tendons...a
fleshless skeleton smeared with blood, connected with tendons...a skeleton without
flesh or blood, connected with tendons...bones detached from their tendons, scattered
in all directions -- here a hand bone, there a foot bone, here a shin bone, there
a thigh bone, here a hip bone, there a back bone, here a rib, there a chest bone,
here a shoulder bone, there a neck bone, here a jaw bone, there a tooth, here
a skull...the bones whitened, somewhat like the color of shells...piled up, more
than a year old...decomposed into a powder: He applies it to this very body, 'This
body, too: Such is its nature, such is its future, such its unavoidable fate.'
"And as he remains thus heedful, ardent, & resolute, any memories
& resolves related to the household life are abandoned, and with their abandoning
his mind gathers & settles inwardly, grows unified & centered. This is
how a monk develops mindfulness immersed in the body.
The Four Jhanas
"Furthermore,
quite withdrawn from sensual pleasures, withdrawn from unskillful mental qualities,
he enters & remains in the first jhana: rapture & pleasure born from withdrawal,
accompanied by directed thought & evaluation. He permeates & pervades,
suffuses & fills this very body with the rapture & pleasure born from
withdrawal. Just as if a skilled bathman or bathman's apprentice would pour bath
powder into a brass basin and knead it together, sprinkling it again & again
with water, so that his ball of bath powder -- saturated, moisture-laden, permeated
within & without -- would nevertheless not drip; even so, the monk permeates
... this very body with the rapture & pleasure born of withdrawal. There is
nothing of his entire body unpervaded by rapture & pleasure born from withdrawal.
And as he remains thus heedful, ardent, & resolute, any memories & resolves
related to the household life are abandoned, and with their abandoning his mind
gathers & settles inwardly, grows unified & centered. This is how a monk
develops mindfulness immersed in the body.
"Then, with the stilling of
directed thought & evaluation, he enters & remains in the second jhana:
rapture & pleasure born of composure, unification of awareness free from directed
thought & evaluation -- internal assurance. He permeates & pervades, suffuses
& fills this very body with the rapture & pleasure born of composure.
Just like a lake with spring-water welling up from within, having no inflow from
the east, west, north, or south, and with the skies supplying abundant showers
time & again, so that the cool fount of water welling up from within the lake
would permeate & pervade, suffuse & fill it with cool waters, there being
no part of the lake unpervaded by the cool waters; even so, the monk permeates
... this very body with the rapture & pleasure born of composure. There is
nothing of his entire body unpervaded by rapture & pleasure born of composure.
And as he remains thus heedful, ardent, & resolute, any memories & resolves
related to the household life are abandoned, and with their abandoning his mind
gathers & settles inwardly, grows unified & centered. This is how a monk
develops mindfulness immersed in the body.
"Then, with the fading of
rapture, he remains in equanimity, mindful & alert, and physically sensitive
of pleasure. He enters & remains in the third jhana, of which the noble ones
declare, 'Equanimous & mindful, he has a pleasurable abiding.' He permeates
& pervades, suffuses & fills this very body with the pleasure divested
of rapture. Just as in a lotus pond, some of the lotuses, born & growing in
the water, stay immersed in the water and flourish without standing up out of
the water, so that they are permeated & pervaded, suffused & filled with
cool water from their roots to their tips, and nothing of those lotuses would
be unpervaded with cool water; even so, the monk permeates ... this very body
with the pleasure divested of rapture. There is nothing of his entire body unpervaded
with pleasure divested of rapture. And as he remains thus heedful, ardent, &
resolute, any memories & resolves related to the household life are abandoned,
and with their abandoning his mind gathers & settles inwardly, grows unified
& centered. This is how a monk develops mindfulness immersed in the body.
"Then, with the abandoning of pleasure & pain -- as with the earlier
disappearance of elation & distress -- he enters & remains in the fourth
jhana: purity of equanimity & mindfulness, neither-pleasure-nor-pain. He sits,
permeating the body with a pure, bright awareness. Just as if a man were sitting
covered from head to foot with a white cloth so that there would be no part of
his body to which the white cloth did not extend; even so, the monk sits, permeating
the body with a pure, bright awareness. There is nothing of his entire body unpervaded
by pure, bright awareness. And as he remains thus heedful, ardent, & resolute,
any memories & resolves related to the household life are abandoned, and with
their abandoning his mind gathers & settles inwardly, grows unified &
centered. This is how a monk develops mindfulness immersed in the body.
Fullness
of Mind
"Monks, whoever develops & pursues mindfulness immersed in
the body encompasses whatever skillful qualities are on the side of clear knowing.
Just as whoever pervades the great ocean with his awareness encompasses whatever
rivulets flow down into the ocean, in the same way, whoever develops & pursues
mindfulness immersed in the body encompasses whatever skillful qualities are on
the side of clear knowing.
"In whomever mindfulness immersed in the body
is not developed, not pursued, Mara gains entry, Mara gains a foothold.
"Suppose
that a man were to throw a heavy stone ball into a pile of wet clay. What do you
think, monks -- would the heavy stone ball gain entry into the pile of wet clay?"
"Yes, venerable sir."
"In the same way, in whomever mindfulness
immersed in the body is not developed, not pursued, Mara gains entry, Mara gains
a foothold.
"Now, suppose that there were a dry, sapless piece of timber,
and a man were to come along with an upper fire-stick, thinking, 'I'll light a
fire. I'll produce heat.' What do you think -- would he be able to light a fire
and produce heat by rubbing the upper fire-stick in the dry, sapless piece of
timber?"
"Yes, venerable sir."
"In the same way, in
whomever mindfulness immersed in the body is not developed, not pursued, Mara
gains entry, Mara gains a foothold.
"Now, suppose that there were an
empty, hollow water-pot set on a stand, and a man were to come along carrying
a load of water. What do you think -- would he get a place to put his water?"
"Yes, venerable sir."
"In the same way, in whomever mindfulness
immersed in the body is not developed, not pursued, Mara gains entry, Mara gains
a foothold.
"Now, in whomever mindfulness immersed in the body is developed,
is pursued, Mara gains no entry, Mara gains no foothold. Suppose that a man were
to throw a ball of string against a door panel made entirely of heartwood. What
do you think -- would that light ball of string gain entry into that door panel
made entirely of heartwood?"
"No, venerable sir."
"In
the same way, in whomever mindfulness immersed in the body is developed, is pursued,
Mara gains no entry, Mara gains no foothold.
"Now, suppose that there
were a wet, sappy piece of timber, and a man were to come along with an upper
fire-stick, thinking, 'I'll light a fire. I'll produce heat.' What do you think
-- would he be able to light a fire and produce heat by rubbing the upper fire-stick
in the wet, sappy piece of timber?"
"No, venerable sir."
"In
the same way, in whomever mindfulness immersed in the body is developed, is pursued,
Mara gains no entry, Mara gains no foothold.
"Now, suppose that there
were a water-pot set on a stand, full of water up to the brim so that crows could
drink out of it, and a man were to come along carrying a load of water. What do
you think -- would he get a place to put his water?"
"No, lord."
"In the same way, in whomever mindfulness immersed in the body is developed,
is pursued, Mara gains no entry, Mara gains no foothold.
An Opening to the
Higher Knowledges
"When anyone has developed & pursued mindfulness
immersed in the body, then whichever of the six higher knowledges he turns his
mind to know & realize, he can witness them for himself whenever there is
an opening.
"Suppose that there were a water jar, set on a stand, brimful
of water so that a crow could drink from it. If a strong man were to tip it in
any way at all, would water spill out?"
"Yes, lord."
"In
the same way, when anyone has developed & pursued mindfulness immersed in
the body, then whichever of the six higher knowledges he turns his mind to know
& realize, he can witness them for himself whenever there is an opening.
"Suppose
there were a rectangular water tank -- set on level ground, bounded by dikes --
brimful of water so that a crow could drink from it. If a strong man were to loosen
the dikes anywhere at all, would water spill out?"
"Yes, lord."
"In the same way, when anyone has developed & pursued mindfulness
immersed in the body, then whichever of the six higher knowledges he turns his
mind to know & realize, he can witness them for himself whenever there is
an opening.
"Suppose there were a chariot on level ground at four crossroads,
harnessed to thoroughbreds, waiting with whips lying ready, so that a skilled
driver, a trainer of tamable horses, might mount and -- taking the reins with
his left hand and the whip with his right -- drive out & back, to whatever
place & by whichever road he liked; in the same way, when anyone has developed
& pursued mindfulness immersed in the body, then whichever of the six higher
knowledges he turns his mind to know & realize, he can witness them for himself
whenever there is an opening.
Ten Benefits
"Monks, for one in whom
mindfulness immersed in the body is cultivated, developed, pursued, given a means
of transport, given a grounding, steadied, consolidated, & well-undertaken,
ten benefits can be expected. Which ten?
"[1] He conquers displeasure
& delight, and displeasure does not conquer him. He remains victorious over
any displeasure that has arisen.
"[2] He conquers fear & dread, and
fear & dread to not conquer him. He remains victorious over any fear &
dread that have arisen.
"[3] He is resistant to cold, heat, hunger, thirst,
the touch of gadflies & mosquitoes, wind & sun & creeping things;
to abusive, hurtful language; he is the sort that can endure bodily feelings that,
when they arise, are painful, sharp, stabbing, fierce, distasteful, disagreeable,
deadly.
"[4] He can attain at will, without trouble or difficulty, the
four jhanas -- heightened mental states providing a pleasant abiding in the here
& now.
"[5] He wields manifold supranormal powers. Having been one
he becomes many; having been many he becomes one. He appears. He vanishes. He
goes unimpeded through walls, ramparts, & mountains as if through space. He
dives in & out of the earth as if it were water. He walks on water without
sinking as if it were dry land. Sitting crosslegged he flies through the air like
a winged bird. With his hand he touches & strokes even the sun & moon,
so mighty & powerful. He exercises influence with his body even as far as
the Brahma worlds.
"[6] He hears -- by means of the divine ear-element,
purified & surpassing the human -- both kinds of sounds: divine & human,
whether near or far.
"[7] He knows the awareness of other beings, other
individuals, having encompassed it with his own awareness. He discerns a mind
with passion as a mind with passion, and a mind without passion as a mind without
passion. He discerns a mind with aversion as a mind with aversion, and a mind
without aversion as a mind without aversion. He discerns a mind with delusion
as a mind with delusion, and a mind without delusion as a mind without delusion.
He discerns a restricted mind as a restricted mind, and a scattered mind as a
scattered mind. He discerns an enlarged mind as an enlarged mind, and an unenlarged
mind as an unenlarged mind. He discerns an excelled mind [one that is not at the
most excellent level] as an excelled mind, and an unexcelled mind as an unexcelled
mind. He discerns a concentrated mind as a concentrated mind, and an unconcentrated
mind as an unconcentrated mind. He discerns a released mind as a released mind,
and an unreleased mind as an unreleased mind.
"[8] He recollects his
manifold past lives (lit: previous homes), i.e., one birth, two births, three
births, four, five, ten, twenty, thirty, forty, fifty, one hundred, one thousand,
one hundred thousand, many aeons of cosmic contraction, many aeons of cosmic expansion,
many aeons of cosmic contraction & expansion, [recollecting], 'There I had
such a name, belonged to such a clan, had such an appearance. Such was my food,
such my experience of pleasure & pain, such the end of my life. Passing away
from that state, I re-arose there. There too I had such a name, belonged to such
a clan, had such an appearance. Such was my food, such my experience of pleasure
& pain, such the end of my life. Passing away from that state, I re-arose
here.' Thus he remembers his manifold past lives in their modes & details.
"[9] He sees -- by means of the divine eye, purified & surpassing
the human -- beings passing away & re-appearing, and he discerns how they
are inferior & superior, beautiful & ugly, fortunate & unfortunate
in accordance with their kamma: 'These beings -- who were endowed with bad conduct
of body, speech, & mind, who reviled the noble ones, held wrong views and
undertook actions under the influence of wrong views -- with the break-up of the
body, after death, have re-appeared in the plane of deprivation, the bad destination,
the lower realms, in hell. But these beings -- who were endowed with good conduct
of body, speech, & mind, who did not revile the noble ones, who held right
views and undertook actions under the influence of right views -- with the break-up
of the body, after death, have re-appeared in the good destinations, in the heavenly
world.' Thus -- by means of the divine eye, purified & surpassing the human
-- he sees beings passing away & re-appearing, and he discerns how they are
inferior & superior, beautiful & ugly, fortunate & unfortunate in
accordance with their kamma.
"[10] Through the ending of the mental effluents,
he remains in the effluent-free release of awareness & release of discernment,
having known and made them manifest for himself right in the here & now.
"Monks,
for one in whom mindfulness immersed in the body is cultivated, developed, pursued,
given a means of transport, given a grounding, steadied, consolidated, & well-undertaken,
these ten benefits can be expected."
That is what the Blessed One said.
Gratified, the monks delighted in the Blessed One's words.
[MN 119]
Mindfulness
of In-&-Out Breathing
"Now how is mindfulness of in-&-out breathing
developed & pursued so as to bring the four frames of reference to their culmination?
"There is the case where a monk, having gone to the wilderness, to the
shade of a tree, or to an empty building, sits down folding his legs crosswise,
holding his body erect, and setting mindfulness to the fore.[1] Always mindful,
he breathes in; mindful he breathes out.
"[1] Breathing in long, he discerns
that he is breathing in long; or breathing out long, he discerns that he is breathing
out long. [2] Or breathing in short, he discerns that he is breathing in short;
or breathing out short, he discerns that he is breathing out short. [3] He trains
himself to breathe in sensitive to the entire body,[2] and to breathe out sensitive
to the entire body. [4] He trains himself to breathe in calming bodily fabrication,[3]
and to breathe out calming the bodily fabrication.
"[5] He trains himself
to breathe in sensitive to rapture, and to breathe out sensitive to rapture. [6]
He trains himself to breathe in sensitive to pleasure, and to breathe out sensitive
to pleasure. [7] He trains himself to breathe in sensitive to mental fabrication,[4]
and to breathe out sensitive to mental fabrication. [8] He trains himself to breathe
in calming mental fabrication, and to breathe out calming mental fabrication.
"[9] He trains himself to breathe in sensitive to the mind, and to breathe
out sensitive to the mind. [10] He trains himself to breathe in satisfying the
mind, and to breathe out satisfying the mind. [11] He trains himself to breathe
in steadying the mind, and to breathe out steadying the mind. [12] He trains himself
to breathe in releasing the mind, and to breathe out releasing the mind.[5]
"[13]
He trains himself to breathe in focusing on inconstancy, and to breathe out focusing
on inconstancy. [14] He trains himself to breathe in focusing on dispassion [literally,
fading], and to breathe out focusing on dispassion. [15] He trains himself to
breathe in focusing on cessation, and to breathe out focusing on cessation. [16]
He trains himself to breathe in focusing on relinquishment, and to breathe out
focusing on relinquishment.
The Four Frames of Reference
"[1] Now,
on whatever occasion a monk breathing in long discerns that he is breathing in
long; or breathing out long, discerns that he is breathing out long; or breathing
in short, discerns that he is breathing in short; or breathing out short, discerns
that he is breathing out short; trains himself to breathe in...&... out sensitive
to the entire body; trains himself to breathe in...&...out calming bodily
fabrication: On that occasion the monk remains focused on the body in & of
itself -- ardent, alert, & mindful -- subduing greed & distress with reference
to the world. I tell you, monks, that this -- the in-&-out breath -- is classed
as a body among bodies, which is why the monk on that occasion remains focused
on the body in & of itself -- ardent, alert, & mindful -- putting aside
greed & distress with reference to the world.
"[2] On whatever occasion
a monk trains himself to breathe in...&...out sensitive to rapture; trains
himself to breathe in...&...out sensitive to pleasure; trains himself to breathe
in...&...out sensitive to mental fabrication; trains himself to breathe in...&...out
calming mental fabrication: On that occasion the monk remains focused on feelings
in & of themselves -- ardent, alert, & mindful -- subduing greed &
distress with reference to the world. I tell you, monks, that this -- close attention
to in-&-out breaths -- is classed as a feeling among feelings,[6] which is
why the monk on that occasion remains focused on feelings in & of themselves
-- ardent, alert, & mindful -- putting aside greed & distress with reference
to the world.
"[3] On whatever occasion a monk trains himself to breathe
in...&...out sensitive to the mind; trains himself to breathe in...&...out
satisfying the mind; trains himself to breathe in...&...out steadying the
mind; trains himself to breathe in...&...out releasing the mind: On that occasion
the monk remains focused on the mind in & of itself -- ardent, alert, &
mindful -- subduing greed & distress with reference to the world. I don't
say that there is mindfulness of in-&-out breathing in one of confused mindfulness
and no alertness, which is why the monk on that occasion remains focused on the
mind in & of itself -- ardent, alert, & mindful -- putting aside greed
& distress with reference to the world.
"[4] On whatever occasion
a monk trains himself to breathe in...&...out focusing on inconstancy; trains
himself to breathe in...&...out focusing on dispassion; trains himself to
breathe in...&...out focusing on cessation; trains himself to breathe in...&...out
focusing on relinquishment: On that occasion the monk remains focused on mental
qualities in & of themselves -- ardent, alert, & mindful -- subduing greed
& distress with reference to the world. He who sees clearly with discernment
the abandoning of greed & distress is one who oversees with equanimity, which
is why the monk on that occasion remains focused on mental qualities in &
of themselves -- ardent, alert, & mindful -- putting aside greed & distress
with reference to the world.
"This is how mindfulness of in-&-out
breathing is developed & pursued so as to bring the four frames of reference
to their culmination.
[MN 118]
Notes
1. To the fore (parimukham): The
Abhidhamma takes an etymological approach to this term, defining it as around
(pari-) the mouth (mukham). In the Vinaya, however, it is used in a context (Cv.V.27.4)
where it undoubtedly means the front of the chest. There is also the possibility
that the term could be used idiomatically as "to the front," which is
how I have translated it here. [Go back]
2. The commentaries insist that "body"
here means the breath, but this is unlikely in this context, for the next step
-- without further explanation -- refers to the breath as "bodily fabrication."
If the Buddha were using two different terms to refer to the breath in such close
proximity, he would have been careful to signal that he was redefining his terms
(as he does below, when explaining that the first four steps in breath meditation
correspond to the practice of focusing on the body in and of itself as a frame
of reference). The step of breathing in and out sensitive to the entire body relates
to the many similes in the suttas depicting jhana as a state of whole-body awareness
(see MN 119). [Go back]
3. "In-&-out breaths are bodily; these are
things tied up with the body. That's why in-&-out breaths are bodily fabrications."
-- MN 44. [Go back]
4. "Perceptions & feelings are mental; these
are things tied up with the mind. That's why perceptions & feelings are mental
fabrications." -- MN 44. [Go back]
5. AN IX.34 shows how the mind, step
by step, is temporarily released from burdensome mental states of greater and
greater refinement as it advances through the stages of jhana. [Go back]
6.
As this shows, a meditator focusing on feelings in themselves as a frame of reference
should not abandon the breath as the basis for his/her concentration. [Go back]
III.
The Advantages of Mindfulness Immersed in the Body
Khitaka:
How light my body!
Touched by abundant
rapture & bliss,
-- like
a cotton tuft
borne on the breeze --
it seems to be floating
-- my
body!
[Thag I.104]
Ananda: "Lord, does the Blessed One have direct
experience of going to the Brahma world by means of supranormal power with a mind-made
body?"
The Buddha: "Yes, Ananda...'
Ananda: "But does the
Blessed One also have direct experience of going to the Brahma world by means
of supranormal power with this very physical body, composed of the four great
elements?"
The Buddha: "Yes..."
Ananda: "It's awesome,
lord, and amazing that the Blessed One should have direct experience of going
to the Brahma world by means of supranormal power with a mind-made body, and of
going to the Brahma world by means of supranormal power with this very physical
body, composed of the four great elements."
The Buddha: "Tathagatas
are both awesome, Ananda, and endowed with awesome qualities. They are both amazing
and endowed with amazing qualities. Whenever the Tathagata merges his body with
his mind and his mind with his body, and remains having alighted on the perception
of ease and buoyancy with regard to the body, then his body becomes lighter, more
pliant, more malleable, & more radiant.
"Just as when an iron ball
heated all day becomes lighter, more pliant, more malleable, & more radiant;
in the same way, whenever the Tathagata merges his body with his mind and his
mind with his body, and remains having alighted on the perception of ease and
buoyancy with regard to the body, then his body becomes lighter, more pliant,
more malleable, & more radiant.
"Now, whenever the Tathagata merges
his body with his mind and his mind with his body, and remains having alighted
on the perception of ease and buoyancy with regard to the body, then his body
rises effortlessly from the earth up into the sky. He then experiences manifold
supranormal powers. Having been one he becomes many; having been many he becomes
one. He appears. He vanishes. He goes unimpeded through walls, ramparts, &
mountains as if through space. He dives in & out of the earth as if it were
water. He walks on water without sinking as if it were dry land. Sitting crosslegged
he flies through the air like a winged bird. With his hand he touches & strokes
even the sun & moon, so mighty & powerful. He exercises influence with
his body even as far as the Brahma worlds.
"Just as a tuft of cotton
seed or a ball of thistle down, lightly wafted by the wind, rises effortlessly
from the earth up into the sky, in the same way, whenever the Tathagata concentrates
his body in his mind & his mind in his body, and remains having alighted on
the perception of ease and buoyancy, then his body rises effortlessly from the
earth up into the sky. He then experiences manifold supranormal powers...even
as far as the Brahma worlds."
[SN LI.22 ]
Simply talking a lot
doesn't
maintain the Dhamma.
Whoever
-- although he's heard next to nothing --
sees Dhamma through his body,
is not heedless of Dhamma:
he's one who maintains
the Dhamma
[Dhp 259]
They awaken, always wide awake:
Gotama's disciples
whose
mindfulness, both day & night,
is constantly immersed
in the body.
[Dhp
299]
"Once a hawk suddenly swooped down on a quail and seized it. Then
the quail, as it was being carried off by the hawk, lamented, 'O, just my bad
luck and lack of merit that I was wandering out of my proper range and into the
territory of others! If only I had kept to my proper range today, to my own ancestral
territory, this hawk would have been no match for me in battle.'
"'But
what is your proper range?' the hawk asked. 'What is your own ancestral territory?'
"'A newly plowed field with clumps of earth all turned up.'
"So
the hawk, without bragging about its own strength, without mentioning its own
strength, let go of the quail. 'Go, quail, but even when you have gone there you
won't escape me.'
"Then the quail, having gone to a newly plowed field
with clumps of earth all turned up and climbing up on top of a large clump of
earth, stood taunting the hawk, 'Now come and get me, you hawk! Now come and get
me, you hawk!'
"So the hawk, without bragging about its own strength,
without mentioning its own strength, folded its two wings and suddenly swooped
down toward the quail. When the quail knew, 'The hawk is coming at me full speed,'
it slipped behind the clump of earth, and right there the hawk shattered its breast.
"This is what happens to anyone who wanders into what is not his proper
range and is the territory of others.
"For this reason, you should not
wander into what is not your proper range and is the territory of others. In one
who wanders into what is not his proper range and is the territory of others,
Mara gains an opening, Mara gains a foothold. And what, for a monk, is not his
proper range and is the territory of others? The five strands of sensuality. Which
five? Forms cognizable by the eye -- agreeable, pleasing, charming, endearing,
fostering desire, enticing. Sounds cognizable by the ear...Smells cognizable by
the nose...Tastes cognizable by the tongue...Tactile sensations cognizable by
the body -- agreeable, pleasing, charming, endearing, fostering desire, enticing.
These, for a monk, are not his proper range and are the territory of others.
"Wander,
monks, in what is your proper range, your own ancestral territory. In one who
wanders in what is his proper range, his own ancestral territory, Mara gains no
opening, Mara gains no foothold. And what, for a monk, is his proper range, his
own ancestral territory? The four frames of reference. Which four? There is the
case where a monk remains focused on the body in & of itself -- ardent, alert,
& mindful -- putting aside greed & distress with reference to the world.
He remains focused on feelings in & of themselves ... mind in & of itself
... mental qualities in & of themselves -- ardent, alert, & mindful --
putting aside greed & distress with reference to the world. This, for a monk,
is his proper range, his own ancestral territory."
[SN XLVII.6]
"There
are in the Himalayas, the king of mountains, difficult, uneven areas where neither
monkeys nor human beings wander. There are difficult, uneven areas where monkeys
wander, but not human beings. There are level stretches of land, delightful, where
both monkeys and human beings wander. In such spots hunters set a tar trap in
the monkeys' tracks, in order to catch some monkeys. Those monkeys who are not
foolish or careless by nature, when they see the tar trap, will keep their distance.
But any monkey who is foolish & careless by nature comes up to the tar trap
and grabs it with its paw, which then gets stuck there. Thinking, 'I'll free my
paw,' he grabs it with his other paw. That too gets stuck. Thinking, 'I'll free
both of my paws,' he grabs it with his foot. That too gets stuck. Thinking, 'I'll
free both of my paws and my foot,' he grabs it with his other foot. That too gets
stuck. Thinking, 'I'll free both of my paws and my feet as well,' he grabs it
with his mouth. That too gets stuck. So the monkey, snared in five ways, lies
there whimpering, having fallen on misfortune, fallen on ruin, a prey to whatever
the hunter wants to do with him. Then the hunter, without releasing the monkey,
skewers him right there, picks him up, and goes off as he likes.
"This
is what happens to anyone who wanders into what is not his proper range and is
the territory of others. For this reason, you should not wander into what is not
your proper range and is the territory of others..."
[SN XLVII.7]
"There
is the case where a monk, seeing a form with the eye, is obsessed with pleasing
forms, is repelled by unpleasing forms, and remains with body-mindfulness unestablished,
with limited awareness. He does not discern, as it actually is present, the release
of awareness, the release of discernment where any evil, unskillful mental qualities
that have arisen utterly cease without remainder. (Similarly with ear, nose, tongue,
body, & intellect.)
"Just as if a person, catching six animals of
different ranges, of different habitats, were to bind them with a strong rope.
Catching a snake, he would bind it with a strong rope. Catching a crocodile...a
bird...a dog...a hyena...a monkey, he would bind it with a strong rope. Binding
them all with a strong rope, and tying a knot in the middle, he would set chase
to them.
"Then those six animals, of different ranges, of different habitats,
would each pull toward its own range & habitat. The snake would pull, thinking,
'I'll go into the anthill.' The crocodile would pull, thinking, 'I'll go into
the water.' The bird would pull, thinking, 'I'll fly up into the air.' The dog
would pull, thinking, 'I'll go into the village.' The hyena would pull, thinking,
'I'll go into the charnel ground.' The monkey would pull, thinking, 'I'll go into
the forest.' And when these six animals became internally exhausted, they would
submit, they would surrender, they would come under the sway of whichever among
them was the strongest. In the same way, when a monk whose mindfulness immersed
in the body is undeveloped & unpursued, the eye pulls toward pleasing forms,
while unpleasing forms are repellent. The ear pulls toward pleasing sounds...the
nose pulls toward pleasing smells...the tongue pulls toward pleasing tastes...the
body pulls toward pleasing tactile sensations...the intellect pulls toward pleasing
ideas, while unpleasing ideas are repellent. This, monks, is lack of restraint.
"And what is restraint? There is the case where a monk, seeing a form
with the eye, is not obsessed with pleasing forms, is not repelled by unpleasing
forms, and remains with body-mindfulness established, with immeasurable awareness.
He discerns, as it actually is present, the release of awareness, the release
of discernment where all evil, unskillful mental qualities that have arisen utterly
cease without remainder. (Similarly with ear, nose, tongue, body, & intellect.)
"Just as if a person, catching six animals of different ranges, of different
habitats, were to bind them with a strong rope...and tether them to a strong post
or stake. Then those six animals, of different ranges, of different habitats,
would each pull toward its own range & habitat... And when these six animals
became internally exhausted, they would stand, sit, or lie down right there next
to the post or stake. In the same way, when a monk whose mindfulness immersed
in the body is developed & pursued, the eye does not pull toward pleasing
forms, and unpleasing forms are not repellent. The ear does not pull toward pleasing
sounds...the nose does not pull toward pleasing smells...the tongue does not pull
toward pleasing tastes...the body does not pull toward pleasing tactile sensations...the
intellect does not pull toward pleasing ideas, and unpleasing ideas are not repellent.
This, monks, is restraint.
"The 'strong post or stake' is a term for
mindfulness immersed in the body.
Thus you should train yourselves: 'We will
develop mindfulness immersed in the body. We will pursue it, give it a means of
transport, give it a grounding. We will steady it, consolidate it, and set about
it properly.' That's how you should train yourselves."
[SN XXXV.206 ]
"Suppose,
monks, that a large crowd of people comes thronging together, saying, 'The beauty
queen! The beauty queen!' And suppose that the beauty queen is highly accomplished
at singing & dancing, so that an even greater crowd comes thronging, saying,
'The beauty queen is singing! The beauty queen is dancing!' Then a man comes along,
desiring life & shrinking from death, desiring pleasure & abhorring pain.
They say to him, 'Now look here, mister. You must take this bowl filled to the
brim with oil and carry it on your head in between the great crowd & the beauty
queen. A man with a raised sword will follow right behind you, and wherever you
spill even a drop of oil, right there will he cut off your head.' Now what do
you think, monks: Will that man, not paying attention to the bowl of oil, let
himself get distracted outside?"
"No, lord."
"I have
given you this parable to convey a meaning. The meaning is this: The bowl filled
to the brim with oil stands for mindfulness immersed in the body. Thus you should
train yourselves: 'We will develop mindfulness immersed in the body. We will pursue
it, give it a means of transport, give it a grounding. We will steady it, consolidate
it, and set about it properly.' That's how you should train yourselves."
[SN XLVII.20]
With mindfulness immersed in the body
well established,
restrained
with regard to the six media of contact --
always centered,
the monk
can know Unbinding for himself.
[Ud III.5]
Knowing this body
is
like foam,
realizing its nature
-- a mirage --
cutting out
the blossoms
of Mara,
you go where the King of Death
can't see.
[Dhp 46]
"Whoever
pervades the great ocean with his awareness encompasses whatever rivulets flow
down into the ocean. In the same way, whoever develops & pursues mindfulness
immersed in the body encompasses whatever skillful qualities are on the side of
clear knowing."
"When one thing is practiced & pursued, the
body is calmed, the mind is calmed, thinking & evaluating are stilled, and
all qualities on the side of clear knowing go to the culmination of their development.
Which one thing? Mindfulness immersed in the body."
"When one thing
is practiced & pursued, ignorance is abandoned, clear knowing arises, the
conceit 'I am' is abandoned, latent tendencies are uprooted, fetters are abandoned.
Which one thing? Mindfulness immersed in the body."
"Those who do
not taste mindfulness of the body do not taste the Deathless. Those who taste
mindfulness of the body taste the Deathless."
"Those who are heedless
of mindfulness of the body are heedless of the Deathless."
"Those
who comprehend mindfulness of the body comprehend the Deathless."
[AN
I.225, 227, 230, 235, 239, 245]
IV.
The Disadvantages of Attachment
to the Body
All too soon, this body
will lie on the ground
cast off,
bereft
of consciousness,
like a useless scrap
of wood.
[Dhp 42]
"The
body is aflame. Tactile sensations are aflame. Bodily consciousness is aflame.
Bodily contact is aflame. And whatever there is that arises in dependence on bodily
contact -- experienced as pleasure, pain or neither-pleasure-nor-pain -- that
too is aflame. Aflame with what? Aflame with the fire of passion, the fire of
aversion, the fire of delusion. Aflame, I tell you, with birth, aging & death,
with sorrows, lamentations, pains, distresses, & despairs...
"Seeing
thus, the instructed disciple of the noble ones grows disenchanted with the body,
disenchanted with tactile sensations, disenchanted with bodily consciousness,
disenchanted with bodily contact. And whatever there is that arises in dependence
on bodily contact, experienced as pleasure, pain or neither-pleasure-nor-pain:
With that, too, he grows disenchanted.
"Disenchanted, he becomes dispassionate.
Through dispassion, he is fully released. With full release, there is the knowledge,
'Fully released.' He discerns that 'Birth is depleted, the holy life fulfilled,
the task done. There is nothing further for this world.'"
[SN XXXV.204]
Then
Janussoni the brahman went to the Blessed One and, on arrival, exchanged courteous
greetings with him. After an exchange of friendly greetings & courtesies,
he sat to one side. As he was sitting there he said to the Blessed One: "I
am of the view & opinion that there is no one who, subject to death, is not
afraid or in terror of death."
[The Blessed One said:] "Brahman,
there are those who, subject to death, are afraid & in terror of death. And
there are those who, subject to death, are not afraid or in terror of death.
"And
who is the person who, subject to death, is afraid & in terror of death? There
is the case of the person who has not abandoned passion, desire, fondness, thirst,
fever, & craving for sensuality. Then he comes down with a serious disease.
As he comes down with a serious disease, the thought occurs to him, 'O, those
beloved sensual pleasures will be taken from me, and I will be taken from them!'
He grieves & is tormented, weeps, beats his breast, & grows delirious.
This is a person who, subject to death, is afraid & in terror of death.
"Then
there is the case of the person who has not abandoned passion, desire, fondness,
thirst, fever, & craving for the body. Then he comes down with a serious disease.
As he comes down with a serious disease, the thought occurs to him, 'O, my beloved
body will be taken from me, and I will be taken from my body!' He grieves &
is tormented, weeps, beats his breast, & grows delirious. This, too, is a
person who, subject to death, is afraid & in terror of death.
"Then
there is the case of the person who has not done what is good, has not done what
is skillful, has not given protection to those in fear, and instead has done what
is evil, savage, & cruel. Then he comes down with a serious disease. As he
comes down with a serious disease, the thought occurs to him, 'I have not done
what is good, have not done what is skillful, have not given protection to those
in fear, and instead have done what is evil, savage, & cruel. To the extent
that there is a destination for those who have not done what is good, have not
done what is skillful, have not given protection to those in fear, and instead
have done what is evil, savage, & cruel, that's where I'm headed after death.'
He grieves & is tormented, weeps, beats his breast, & grows delirious.
This, too, is a person who, subject to death, is afraid & in terror of death.
"Then there is the case of the person in doubt & perplexity, who
has not arrived at certainty with regard to the True Dhamma. Then he comes down
with a serious disease. As he comes down with a serious disease, the thought occurs
to him, 'How doubtful & perplexed I am! I have not arrived at any certainty
with regard to the True Dhamma!' He grieves & is tormented, weeps, beats his
breast, & grows delirious. This, too, is a person who, subject to death, is
afraid & in terror of death.
"These, brahman, are four people who,
subject to death, are afraid & in terror of death.
"And who is the
person who, subject to death, is not afraid or in terror of death?
"There
is the case of the person who has abandoned passion, desire, fondness, thirst,
fever, & craving for sensuality. Then he comes down with a serious disease.
As he comes down with a serious disease, the thought doesn't occur to him, 'O,
those beloved sensual pleasures will be taken from me, and I will be taken from
them!' He doesn't grieve, isn't tormented; doesn't weep, beat his breast, or grow
delirious. This is a person who, subject to death, is not afraid or in terror
of death.
"Then there is the case of the person who has abandoned passion,
desire, fondness, thirst, fever, & craving for the body. Then he comes down
with a serious disease. As he comes down with a serious disease, the thought doesn't
occur to him, 'O, my beloved body will be taken from me, and I will be taken from
my body!' He doesn't grieve, isn't tormented; doesn't weep, beat his breast, or
grow delirious. This, too, is a person who, subject to death, is not afraid or
in terror of death.
"Then there is the case of the person who has done
what is good, has done what is skillful, has given protection to those in fear,
and has not done what is evil, savage, or cruel. Then he comes down with a serious
disease. As he comes down with a serious disease, the thought occurs to him, 'I
have done what is good, have done what is skillful, have given protection to those
in fear, and I have not done what is evil, savage, or cruel. To the extent that
there is a destination for those who have done what is good, what is skillful,
have given protection to those in fear, and have not done what is evil, savage,
or cruel, that's where I'm headed after death.' He doesn't grieve, isn't tormented;
doesn't weep, beat his breast, or grow delirious. This, too, is a person who,
subject to death, is not afraid or in terror of death.
"Then there is
the case of the person who has no doubt or perplexity, who has arrived at certainty
with regard to the True Dhamma. Then he comes down with a serious disease. As
he comes down with a serious disease, the thought occurs to him, 'I have no doubt
or perplexity. I have arrived at certainty with regard to the True Dhamma.' He
doesn't grieve, isn't tormented; doesn't weep, beat his breast, or grow delirious.
This, too, is a person who, subject to death, is not afraid or in terror of death.
"These, brahman, are four people who, subject to death, are not afraid
or in terror of death."
[When this was said, Janussoni the brahman said
to the Blessed One:] "Magnificent, Master Gotama! Magnificent! Just as if
he were to place upright what was overturned, to reveal what was hidden, to show
the way to one who was lost, or to carry a lamp into the dark so that those with
eyes could see forms, in the same way has Master Gotama -- through many lines
of reasoning -- made the Dhamma clear. I go to Master Gotama for refuge, to the
Dhamma, and to the Sangha of monks. May Master Gotama remember me as a lay follower
who has gone to him for refuge, from this day forward, for life."
[AN
IV.184]
"And what is the perception of drawbacks? There is the case where
a monk -- having gone to the wilderness, to the foot of a tree, or to an empty
dwelling -- reflects thus: 'This body has many pains, many drawbacks. In this
body many kinds of disease arise, such as: seeing-diseases, hearing-diseases,
nose-diseases, tongue-diseases, body-diseases, head-diseases, ear-diseases, mouth-diseases,
teeth-diseases, cough, asthma, catarrh, fever, aging, stomach-ache, fainting,
dysentery, grippe, cholera, leprosy, boils, ringworm, tuberculosis, epilepsy,
skin-diseases, itch, scab, psoriasis, scabies, jaundice, diabetes, hemorrhoids,
fistulas, ulcers; diseases arising from bile, from phlegm, from the wind-property,
from combinations of bodily humors, from changes in the weather, from uneven care
of the body, from attacks, from the result of kamma; cold, heat, hunger, thirst,
defecation, urination.' Thus he remains focused on drawbacks with regard to this
body. This is called the perception of drawbacks.
[AN X.60]
"I will
teach you a Dhamma discourse on bondage & lack of bondage. Listen & pay
close attention. I will speak."
"Yes, lord," the monks responded.
The Blessed One said: "A woman attends inwardly to her feminine faculties,
her feminine gestures, her feminine manners, feminine poise, feminine desires,
feminine voice, feminine charms. She is excited by that, delighted by that. Being
excited & delighted by that, she attends outwardly to masculine faculties,
masculine gestures, masculine manners, masculine poise, masculine desires, masculine
voices, masculine charms. She is excited by that, delighted by that. Being excited
& delighted by that, she wants to be bonded to what is outside her, wants
whatever pleasure & happiness that arise based on that bond. Delighting, caught
up in her femininity, a woman goes into bondage with reference to men. This is
how a woman does not transcend her femininity.
"A man attends inwardly
to his masculine faculties, masculine gestures, masculine manners, masculine poise,
masculine desires, masculine voice, masculine charms. He is excited by that, delighted
by that. Being excited & delighted by that, he attends outwardly to feminine
faculties, feminine gestures, feminine manners, feminine poise, feminine desires,
feminine voices, feminine charms. He is excited by that, delighted by that. Being
excited & delighted by that, he wants to be bonded to what is outside him,
wants whatever pleasure & happiness that arise based on that bond. Delighting,
caught up in his masculinity, a man goes into bondage with reference to women.
This is how a man does not transcend his masculinity.
"And how is there
lack of bondage? A woman does not attend inwardly to her feminine faculties ...
feminine charms. She is not excited by that, not delighted by that ... does not
attend outwardly to masculine faculties ... masculine charms. She is not excited
by that, not delighted by that ... does not want to be bonded to what is outside
her, does not want whatever pleasure & happiness that arise based on that
bond. Not delighting, not caught up in her femininity, a woman does not go into
bondage with reference to men. This is how a woman transcends her femininity.
"A man does not attend inwardly to his masculine faculties ... masculine
charms. He is not excited by that, not delighted by that ... does not attend outwardly
to feminine faculties ... feminine charms. He is not excited by that, not delighted
by that ... does not want to be bonded to what is outside him, does not want whatever
pleasure & happiness that arise based on that bond. Not delighting, not caught
up in his masculinity, a man does not go into bondage with reference to women.
This is how a man transcends his masculinity.
"This is how there is lack
of bondage. And this is the Dhamma discourse on bondage & lack of bondage."
[AN VII.48]
[Ven. Ananda teaches a nun:] "'This body comes into being
through food. And yet it is by relying on food that food is to be abandoned.'
Thus it was said. And in reference to what was it said? There is the case, sister,
where a monk, considering it thoughtfully, takes food -- not playfully, nor for
intoxication, nor for putting on bulk, nor for beautification -- but simply for
the survival & continuance of this body, for ending its afflictions, for the
support of the holy life, [thinking,] 'Thus will I destroy old feelings [of hunger]
and not create new feelings [from overeating]. I will maintain myself, be blameless,
& live in comfort.' Then, at a later time, he abandons food, having relied
on food. 'This body, sister, comes into being through food. And yet it is by relying
on food that food is to be abandoned.' Thus it was said, and in reference to this
was it said.
"'This body comes into being through craving. And yet it
is by relying on craving that craving is to be abandoned.' Thus it was said. And
in reference to what was it said? There is the case, sister, where a monk hears,
'The monk named such-and-such, they say, through the ending of the fermentations,
has entered & remains in the fermentation- & discernment-release, having
known & realized them for himself in the here & now.' The thought occurs
to him, 'I hope that I, too, will -- through the ending of the fermentations --
enter & remain in the fermentation-free awareness-release & discernment-release,
having directly known & realized them for myself right in the here & now.'
Then, at a later time, he abandons craving, having relied on craving. 'This body
comes into being through craving. And yet it is by relying on craving that craving
is to be abandoned.' Thus it was said. And in reference to this was it said.
"'This
body comes into being through conceit. And yet it is by relying on conceit that
conceit is to be abandoned.' Thus it was said. And in reference to what was it
said? There is the case, sister, where a monk hears, 'The monk named such-and-such,
they say, through the ending of the fermentations, has entered & remains in
the fermentation-free awareness-release & discernment-release, having directly
known & realized them for himself right in the here & now.' The thought
occurs to him, 'The monk named such-&-such, they say, through the ending of
the fermentations, has entered & remains in the fermentation-free awareness-release
& discernment-release, having directly known & realized them for himself
right in the here & now. Then why not me?' Then, at a later time, he abandons
conceit, having relied on conceit. 'This body comes into being through conceit.
And yet it is by relying on conceit that conceit is to be abandoned.' Thus it
was said, and in reference to this was it said.
"This body comes into
being through sexual intercourse. Sexual intercourse is to be abandoned. With
regard to sexual intercourse, the Buddha declares the cutting off of the bridge."
[AN IV.159]
Look at the beautified image,
a heap of festering wounds,
shored up:
ill, but the object
of many resolves,
where there is nothing
lasting or sure.
Worn out is this body,
a nest of diseases, dissolving.
This
putrid conglomeration
is bound to break up,
for life is hemmed in with death.
On seeing these bones
discarded
like gourds in the fall,
pigeon-gray:
what delight?
A city made of bones,
plastered over with flesh & blood,
whose
hidden treasures are:
pride & contempt,
aging & death.
[Dhp
147-150]
Whether walking, standing,
sitting, or lying down,
it flexes
& stretches:
this is the body's movement.
Joined together with tendons
& bones,
plastered over with muscle & skin,
hidden by complexion,
the body isn't seen
for what it is:
filled with intestines, filled with
stomach,
with the lump of the liver,
bladder, lungs, heart,
kidneys,
spleen,
mucus, sweat, saliva, fat,
blood, synovial fluid, bile, & oil.
On
top of that,
in nine streams,
filth is always flowing from it:
from the
eyes : eye secretions,
from the ears : ear secretions,
from the nose : mucus,
from
the mouth : now vomit,
now phlegm,
now bile.
from the body : beads
of sweat.
And on top of that,
its hollow head is filled with brains.
The
fool, beset by ignorance,
thinks it beautiful.
But when it lies dead,
swollen, livid,
cast away in a charnel ground,
even relatives don't care
for it.
Dogs feed on it,
jackals, wolves, & worms.
Crows & vultures
feed on it,
along with any other animals there.
Having heard the Awakened
One's words,
the discerning monk
comprehends, for he sees it
for what
it is:
"As this is, so is that.
As that, so this."
Within &
without,
he should let desire for the body
fade away.
With desire &
passion faded away,
the discerning monk arrives here:
at the deathless,
the calm,
the undying state
of Unbinding.
This two-footed, filthy,
evil-smelling,
filled-with-various-carcasses,
oozing-out-here-&-there
body:
Whoever would think,
on the basis of a body like this,
to exalt
himself or disparage another:
What is that
if not blindness?
[Sn
I.11]
"Monks, it's just as if there were a boil that had been building
for many years with nine openings, nine un-lanced heads. Whatever would ooze out
from it would be an uncleanliness oozing out, a stench oozing out, a disgust oozing
out. Whatever would be discharged from it would be an uncleanliness discharging,
a stench discharging, a disgust discharging.
"'A boil,' monks, is another
word for this body composed of the four properties, born of mother & father,
fed on rice & porridge, subject to inconstancy, rubbing & massaging, breaking-up
& disintegrating. It has nine openings, nine un-lanced heads. Whatever would
ooze out from it would be an uncleanliness oozing out, a stench oozing out, a
disgust oozing out. Whatever would be discharged from it would be an uncleanliness
discharging, a stench discharging, a disgust discharging. For that reason, you
should become disenchanted with this body."
[AN IX.15]
Pingiya:
I'm
old & weak,
my complexion dull.
I've blurry eyes
and trouble hearing,
but
may I not perish deluded,
confused!
Teach me the Dhamma
so that I may
know
the abandoning here
of birth & aging.
The Buddha:
Seeing
people suffering
on account of their bodies --
heedless people are oppressed
on account of their bodies --
then heedful, Pingiya,
let go of the body
for the sake of no further becoming.
Pingiya:
In the four cardinal directions,
the
four intermediate,
above & below
-- the ten directions --
there
is nothing in the world
unseen, unheard,
unsensed, uncognized by you.
Teach
me the Dhamma
so that I may know
the abandoning here
of birth &
aging.
The Buddha:
Seeing people,
victims of craving --
aflame,
overwhelmed with aging --
then heedful, Pingiya,
let go of craving
for the sake of no further becoming.
[Sn V.16]
Manava:
On seeing an
old person;
&
a person in pain, diseased;
&
a person dead,
gone to life's end,
I left
for the life gone forth,
abandoning the
sensuality
that entices the heart.
[Thag I.73]
All too soon, this body
will
lie on the ground
cast off,
bereft of consciousness,
like a useless
scrap
of wood.
[Dhp 41]
Look at the beautified image,
a heap of
festering wounds, shored up:
ill, but the object
of many resolves,
where
there is nothing
lasting or sure.
[Dhp 147]
A city made of bones,
plastered
over with flesh & blood,
whose hidden treasures are:
pride & contempt,
aging & death.
[Dhp 150]
This unlistening man
matures like an ox.
His
muscles develop,
his discernment not.
[Dhp 152]
Kimbila:
As if sent
by a curse,
it drops on us --
aging.
The body seems other,
though
it's still the same one.
I'm still here
& have never been absent from
it,
but I remember myself
as if somebody else's.
[Thag I.118]
Mahakala:
This swarthy woman
[preparing a corpse for cremation]
-- crow-like,
enormous --
breaking a thigh & then the other
thigh,
breaking an
arm & then the other
arm,
cracking open the head,
like a pot of
curds,
she sits with them heaped up beside her.
Whoever, unknowing,
makes
acquisitions
-- the fool --
returns over & over
to suffering &
stress.
So, discerning,
don't make acquisitions.
May I never lie
with my head cracked open
again.
[Thag II.16]
Rajadata:
I, a monk,
gone
to the charnel ground,
saw a woman cast away,
discarded
there in the
cemetery.
Though some were disgusted,
seeing her -- dead, evil --
lust
appeared,
as if I were blind
to the oozings.
In less time
than it takes
for rice to cook,
I got out of that place.
Mindful, alert,
I
sat down to one side.
Then apt attention arose in me,
the drawbacks
appeared,
disenchantment stood
at an even keel:
With that, my heart
was released.
See the Dhamma's true rightness!
The three knowledges
have
been attained;
the Awakened One's bidding,
done.
[Thag V.1]
As Subha
the nun was going through Jivaka's delightful mango grove, a libertine (a goldsmith's
son) blocked her path, so she said to him:
'What wrong have I done you
that
you stand in my way?
It's not proper, my friend,
that a man should touch
a
woman gone forth.
I respect the Master's message,
the training pointed out
by the one well-gone.
I am pure, without blemish:
Why do you stand in my
way?
You -- your mind agitated, impassioned;
I -- unagitated, unimpassioned,
with
a mind entirely freed:
Why do you stand in my way?'
'You are young &
not bad-looking,
what need do you have for going forth?
Throw off your ochre
robe --
Come, let's delight in the flowering grove.
A sweetness they exude
everywhere,
the towering trees with their pollen.
The beginning of spring
is a pleasant season --
Come, let's delight in the flowering grove.
The
trees with their blossoming tips
moan, as it were, in the breeze:
What delight
will you have
if you plunge into the grove alone?
Frequented by herds of
wild beasts,
disturbed by elephants rutting & aroused:
you want to go
unaccompanied
into the great, lonely, frightening grove?
Like a doll made
of gold, you will go about,
like a goddess in the gardens of heaven.
With
delicate, smooth Kasi fabrics,
you will shine, O beauty without compare.
I
would gladly do your every bidding
if we were to dwell in the glade.
For
there is no creature dearer to me
than you, O nymph with the languid regard.
If
you do as I ask, happy, come live in my house.
Dwelling in the calm of a palace,
have women wait on you,
wear delicate Kasi fabrics,
adorn yourself with
garlands & creams.
I will make you many & varied ornaments
of gold,
jewels, & pearls.
Climb onto a costly bed,
scented with sandalwood carvings,
with
a well-washed coverlet, beautiful,
spread with a woolen quilt, brand new.
Like
a blue lotus rising from the water
where no human beings dwell,
you will
go to old age with your limbs unseen,
if you stay as you are in the holy life.'
'What do you assume of any essence,
here in this cemetery grower, filled
with corpses,
this body destined to break up?
What do you see when you look
at me,
you who are out of your mind?'
'Your eyes
are like those of
a fawn,
like those of a sprite in the mountains.
Seeing your eyes, my sensual
delight
grows all the more.
Like tips they are, of blue lotuses,
in
your golden face
-- spotless:
Seeing your eyes, my sensual delight
grows all the more.
Even if you should go far away,
I will think only of
your pure,
long-lashed gaze,
for there is nothing dearer to me
than
your eyes, O nymph with the languid regard.'
'You want to stray from the road,
you
want the moon as a plaything,
you want to jump over Mount Sineru,
you who
have designs on one born of the Buddha.
For there is nothing anywhere at all
in
the cosmos with its gods,
that would be an object of passion for me.
I
don't even know what that passion would be,
for it's been killed, root &
all, by the path.
Like embers from a pit -- scattered,
like a bowl of poison
-- evaporated,
I don't even see what that passion would be,
for it's been
killed, root & all, by the path.
Try to seduce one who hasn't reflected
on this,
or who has not followed the Master's teaching.
But try it with
this one who knows
and you suffer.
For in the midst of praise & blame,
pleasure & pain,
my mindfulness stands firm.
Knowing the unattractiveness
of things compounded,
my mind cleaves to nothing at all.
I am a follower
of the one well-gone,
riding the vehicle of the eightfold way:
My arrow
removed, effluent-free,
I delight, having gone to an empty dwelling.
For
I have seen well-painted puppets,
hitched up with sticks & strings,
made
to dance in various ways.
When the sticks & strings are removed,
thrown
away, scattered, shredded,
smashed into pieces, not to be found,
in what
will the mind there make its home?
This body of mine, which is just like that,
when
devoid of dhammas doesn't function.
When, devoid of dhammas, it doesn't function,
in what will the mind there make its home?
Like a mural you've seen, painted
on a wall,
smeared with yellow orpiment,
there your vision has been distorted,
meaningless
your human perception.
Like an evaporated mirage,
like a tree of gold in
a dream,
like a magic show in the midst of a crowd --
you run blind after
what is unreal.
Resembling a ball of sealing wax,
set in a hollow,
with
a bubble in the middle
and bathed with tears,
eye secretions are born there
too:
The parts of the eye
are rolled all together
in various ways.'
Plucking
out her lovely eye,
with mind unattached
she felt no regret.
'Here,
take this eye. It's yours.'
Straightaway she gave it to him.
Straightaway
his passion faded right there,
and he begged her forgiveness.
'Be well,
follower of the holy life.
This sort of thing
won't happen again.
Harming
a person like you
is like embracing a blazing fire,
It is as if I have seized
a poisonous snake.
So may you be well. Forgive me.'
And released from there,
the nun
went to the excellent Buddha's presence.
When she saw the mark of
his excellent merit,
her eye became
as it was before.
[Thig XIV]
Ornamented,
finely clothed
garlanded, adorned,
her feet stained red with lac,
she
wore slippers:
a courtesan.
Stepping out of her slippers --
her hands
raised before me,
palm-to-palm over her heart --
she softly, tenderly,
in measured words
spoke to me first:
"You are young, recluse.
Heed my message:
Partake of human sensuality.
I will give you luxury.
Truly
I vow to you,
I will tend to you as to a fire.
When we are old,
both
leaning on canes,
then we will both become contemplatives,
winning the
benefits of both worlds."
And seeing her before me --
a courtesan,
ornamented, finely clothed,
hands palm-to-palm over her heart --
like
a snare of death laid out,
apt attention arose in me,
the drawbacks appeared,
disenchantment stood
at an even keel:
With that, my heart was released.
See
the Dhamma's true rightness!
The three knowledges
have been attained;
the
Buddha's bidding,
done.
[Thag VII.1]
Kappa:
Full of the many clans
of impurities,
the great manufacturer of excrement,
like a stagnant pool,
a great tumor,
great wound,
full of blood & lymph,
immersed in a
cesspool,
trickling liquids, the body
is oozing foulness -- always.
Bound
together with sixty sinews,
plastered with a stucco of muscle,
wrapped in
a jacket of skin,
this foul body is of no worth at all.
Linked together
with a chain of bones,
stitched together with tendon-threads,
it produces
its various postures,
from being hitched up together.
Headed surely to death,
in
the presence of the King of Mortality,
the man who learns to discard it right
here,
goes wherever he wants.
Covered with ignorance,
the body's tied
down with a four-fold tie,[b1]
sunk in the floods,[2]
caught in the net
of latencies,[3]
conjoined with five hindrances,[4]
given over to thought,
accompanied with the root of craving,
roofed with delusion's roofing.
That's
how the body functions,
compelled by the compulsion of kamma,
but its attainment
ends
in ruin.
Its many becomings go
to ruin.
These who hold to
this body as mine
-- blind fools, people run-of-the-mill --
fill the horrific
cemetery,
taking on further becoming.
Those who stay uninvolved with this
body
-- as they would with a serpent
smeared with dung --
disgorging
the root of becoming,[5]
from lack of effluent,
will be totally Unbound.
[Thag X.5]
Notes
1. The four-fold tie: greed, ill will, attachment to
precepts & practice, and dogmatic obsession with views. [Go back]
2. Floods:
passion for sensuality, becoming, views, and ignorance. See SN XLV.171. These
are identical with the four yokes. See AN IV.10. [Go back]
3. Latencies: pride,
ignorance, lust, aversion, uncertainty, delusion, and craving for becoming. [Go
back]
4. Hindrances: sensual desire, ill will, sloth & drowsiness, restlessness
& anxiety, and uncertainty. [Go back]
5. The root of becoming: craving.
[Go back]
Ampabali:
Black was my hair
-- the color of bees --
&
curled at the tips;
with age, it looked like coarse hemp.
The truth of
the Truth-speaker's words
doesn't change.
Fragrant, like a perfumed basket
filled
with flowers: my coiffure.
With age it smelled musty,
like animal fur.
The
truth of the Truth-speaker's words
doesn't change.
Thick & lush, like
a well-tended grove,
made splendid, the tips elaborate
with comb & pin.
With age, it grew thin
& bare here & there.
The truth of the Truth-speaker's
words
doesn't change.
Adorned with gold & delicate pins,
it was
splendid, ornamented with braids.
Now, with age,
that head has gone bald.
The
truth of the Truth-speaker's words
doesn't change.
Curved, as if well-drawn
by an artist,
my brows were once splendid.
With age, they droop down in
folds.
The truth of the Truth-speaker's words
doesn't change.
Radiant,
brilliant like jewels,
my eyes: elongated, black -- deep black.
With age,
they're no longer splendid.
The truth of the Truth-speaker's words
doesn't
change.
Like a delicate peak, my nose
was splendid in the prime of my youth.
With age, it's like a long pepper.
The truth of the Truth-speaker's words
doesn't change.
Like bracelets -- well-fashioned, well-finished --
my
ears were once splendid.
With age, they droop down in folds.
The truth
of the Truth-speaker's words
doesn't change.
Like plaintain buds in their
color,
my teeth were once splendid.
With age, they're broken & yellowed.
The
truth of the Truth-speaker's words
doesn't change.
Like that of a cuckoo
in the dense jungle,
flitting through deep forest thickets:
sweet was the
tone of my voice.
With age, it cracks here & there.
The truth of the
Truth-speaker's words
doesn't change.
Smooth -- like a conch shell well-polished
--
my neck was once splendid.
With age, it's broken down, bent.
The
truth of the Truth-speaker's words
doesn't change.
Like rounded door-bars
-- both of them --
my arms were once splendid.
With age, they're like
dried up patali trees.
The truth of the Truth-speaker's words
doesn't change.
Adorned with gold & delicate rings,
my hands were once splendid.
With age, they're like onions & tubers.
The truth of the Truth-speaker's
words
doesn't change.
Swelling, round, firm, & high,
both my breasts
were once splendid.
In the drought of old age, they dangle
like empty
old water bags.
The truth of the Truth-speaker's words
doesn't change.
Like a sheet of gold, well-burnished,
my body was splendid.
Now it's
covered with very fine wrinkles.
The truth of the Truth-speaker's words
doesn't change.
Smooth in their lines, like an elephant's trunk,
both my
thighs were once splendid.
With age, they're like knotted bamboo.
The truth
of the Truth-speaker's words
doesn't change.
Adorned with gold & delicate
anklets,
my calves were once splendid.
With age, they're like sesame sticks.
The
truth of the Truth-speaker's words
doesn't change.
As if they were stuffed
with soft cotton,
both my feet were once splendid.
With age, they're shriveled
& cracked.
The truth of the Truth-speaker's words
doesn't change.
Such
was this physical heap,
now: decrepit, the home of pains, many pains.
A
house with its plaster all fallen off.
The truth of the Truth-speaker's words
doesn't change.
[Thig XIII.1]
Nanda:
"Sick, putrid, unclean:
look,
Nanda, at this physical heap.
Through contemplation of the foul,
develop
your mind,
make it one, well-centered.
As this [your body], so that.
As that, so this.
It gives off a foul stench,
the delight of fools."
Considering it thus,
untiring, both day & night,
I, with my own
discernment
dissecting it,
saw.
And as I, heedful,
examined it
aptly,
this body -- as it actually is --
was seen inside & out.
Then
was I disenchanted with the body
& dispassionate within:
Heedful, detached,
calmed was I.
Unbound.
[Thig V.4]
Sona:
Ten children having borne
from
this bodily congeries,
so I, now weak and old,
approached a Bhikkhuni.
The
Dhamma she taught me --
groups, sense-spheres and elements,
I heard the
Dhamma,
and having shaved my hair, went forth.
While still a probationer
I
purified the eye divine;
Former lives I knew,
and where I lived before.
One-pointed, well-composed,
the Signless I developed,
immediately released,
unclinging
now and quenched!
Knowing the five groups well,
they still exist; but with
their roots removed.
Unmovable am I,
on a stable basis sure,
now rebirth
is no more.
[Thig V.8]
V.
Samatha/Vipassana
"These two
qualities have a share in clear knowing. Which two? Tranquility (samatha) &
insight (vipassana).
"When tranquility is developed, what purpose does
it serve? The mind is developed. And when the mind is developed, what purpose
does it serve? Passion is abandoned.
"When insight is developed, what
purpose does it serve? Discernment is developed. And when discernment is developed,
what purpose does it serve? Ignorance is abandoned."
[AN II.30]
"Suppose
that there were a royal frontier fortress with strong ramparts, strong walls &
arches, and six gates. In it would be a wise, competent, knowledgeable gatekeeper
to keep out those he didn't know and to let in those he did. A swift pair of messengers,
coming from the east, would say to the gatekeeper, 'Where, my good man, is the
commander of this fortress?' He would say, 'There he is, sirs, sitting in the
central square.' The swift pair of messengers, delivering their accurate report
to the commander of the fortress, would then go back by the route by which they
had come. Then a swift pair of messengers, coming from the west ... the north
... the south, would say to the gatekeeper, 'Where, my good man, is the commander
of this fortress?' He would say, 'There he is, sirs, sitting in the central square.'
The swift pair of messengers, delivering their accurate report to the commander
of the fortress, would then go back by the route by which they had come.
"I
have given you this simile to convey a message. The message is this: The fortress
stands for this body -- composed of four elements, born of mother & father,
nourished with rice & barley gruel, subject to constant rubbing & abrasion,
to breaking & falling apart. The six gates stand for the six internal sense
media. The gatekeeper stands for mindfulness. The swift pair of messengers stands
for tranquility (samatha) and insight (vipassana). The commander of the fortress
stands for consciousness. The central square stands for the four great elements:
the earth-property, the liquid-property, the fire-property, & the wind-property.
The accurate report stands for Unbinding (nibbana). The route by which they had
come stands for the noble eightfold path: right view, right resolve, right speech,
right action, right livelihood, right effort, right mindfulness, right concentration."
[SN XXXV.204]
On one occasion Ven. Ananda was staying in Kosambi, at Ghosita's
monastery. There he addressed the monks, "Friends!"
"Yes, friend,"
the monks responded.
Ven. Ananda said: "Friends, whoever -- monk or nun
-- declares the attainment of arahantship in my presence, they all do it by means
of one or another of four paths. Which four?
"There is the case where
a monk has developed insight preceded by tranquility. As he develops insight preceded
by tranquility, the path is born. He follows that path, develops it, pursues it.
As he follows the path, developing it & pursuing it -- his fetters are abandoned,
his obsessions destroyed.
"Then there is the case where a monk has developed
tranquility preceded by insight. As he develops tranquility preceded by insight,
the path is born. He follows that path, develops it, pursues it. As he follows
the path, developing it & pursuing it -- his fetters are abandoned, his obsessions
destroyed.
"Then there is the case where a monk has developed tranquility
in tandem with insight. As he develops tranquility in tandem with insight, the
path is born. He follows that path, develops it, pursues it. As he follows the
path, developing it & pursuing it -- his fetters are abandoned, his obsessions
destroyed.
"Then there is the case where a monk's mind has its restlessness
concerning the Dhamma [Comm: the corruptions of insight] well under control. There
comes a time when his mind grows steady inwardly, settles down, and becomes unified
& concentrated. In him the path is born. He follows that path, develops it,
pursues it. As he follows the path, developing it & pursuing it -- his fetters
are abandoned, his obsessions destroyed.
"Whoever -- monk or nun -- declares
the attainment of arahantship in my presence, they all do it by means of one or
another of these four paths."
[AN IV.170]
"Monks, these four
types of individuals are to be found existing in world. Which four?
"There
is the case of the individual who has attained internal tranquility of awareness,
but not insight into phenomena through heightened discernment. Then there is the
case of the individual who has attained insight into phenomena through heightened
discernment, but not internal tranquility of awareness. Then there is the case
of the individual who has attained neither internal tranquility of awareness nor
insight into phenomena through heightened discernment. And then there is the case
of the individual who has attained both internal tranquility of awareness &
insight into phenomena through heightened discernment.
"The individual
who has attained internal tranquility of awareness, but not insight into phenomena
through heightened discernment, should approach an individual who has attained
insight into phenomena through heightened discernment and ask him: 'How should
fabrications be regarded? How should they be investigated? How should they be
seen with insight?' The other will answer in line with what he has seen &
experienced: 'Fabrications should be regarded in this way. Fabrications should
be investigated in this way. Fabrications should be seen in this way with insight.'
Then eventually he [the first] will become one who has attained both internal
tranquility of awareness & insight into phenomena through heightened discernment.
"As for the individual who has attained insight into phenomena through
heightened discernment, but not internal tranquility of awareness, he should approach
an individual who has attained internal tranquility of awareness... and ask him,
'How should the mind be steadied? How should it be made to settle down? How should
it be unified? How should it be concentrated?' The other will answer in line with
what he has seen & experienced: 'The mind should be steadied in this way.
The mind should be made to settle down in this way. The mind should be unified
in this way. The mind should be concentrated in this way.' Then eventually he
[the first] will become one who has attained both internal tranquility of awareness
& insight into phenomena through heightened discernment.
"As for
the individual who has attained neither internal tranquility of awareness nor
insight into phenomena through heightened discernment, he should approach an individual
who has attained both internal tranquility of awareness & insight into phenomena
through heightened discernment...and ask him, 'How should the mind be steadied?
How should it be made to settle down? How should it be unified? How should it
be concentrated? How should fabrications be regarded? How should they be investigated?
How should they be seen with insight?' The other will answer in line with what
he has seen & experienced: 'The mind should be steadied in this way. The mind
should be made to settle down in this way. The mind should be unified in this
way. The mind should be concentrated in this way. Fabrications should be regarded
in this way. Fabrications should be investigated in this way. Fabrications should
be seen in this way with insight.' Then eventually he [the first] will become
one who has attained both internal tranquility of awareness & insight into
phenomena through heightened discernment.
"As for the individual who
has attained both internal tranquility of awareness & insight into phenomena
through heightened discernment, his duty is to make an effort in establishing
('tuning') those very same skillful qualities to a higher degree for the ending
of the (mental) fermentations.
"These are four types of individuals to
be found existing in world."
[AN IV.94]
"Not knowing, not seeing
the body as it actually is present; not knowing, not seeing tactile sensations
... consciousness at the body... contact at the body as they actually are present;
not knowing, not seeing whatever arises conditioned through contact at the body
-- experienced as pleasure, pain, or neither-pleasure-nor-pain -- as it actually
is present, one is infatuated with the body... ideas ... consciousness at the
body... contact at the body... whatever arises conditioned by contact at the body
and is experienced as pleasure, pain, or neither-pleasure-nor-pain.
"For
him -- infatuated, attached, confused, not remaining focused on their drawbacks
-- the five clinging-aggregates head toward future accumulation. The craving that
makes for further becoming -- accompanied by passion & delight, relishing
now this & now that -- grows within him. His bodily disturbances & mental
disturbances grow. His bodily torments & mental torments grow. His bodily
distresses & mental distresses grow. He is sensitive both to bodily stress
& mental stress...
"However, knowing & seeing the body as it
actually is present, knowing & seeing tactile sensations ... consciousness
at the body... contact at the body as they actually are present, knowing &
seeing whatever arises conditioned through contact at the body -- experienced
as pleasure, pain, or neither-pleasure-nor-pain -- as it actually is present,
one is not infatuated with the body... tactile sensations ... consciousness at
the body... contact at the body... whatever arises conditioned by contact at the
body and is experienced as pleasure, pain, or neither-pleasure-nor-pain.
"For
him -- uninfatuated, unattached, unconfused, remaining focused on their drawbacks
-- the five clinging-aggregates head toward future diminution. The craving that
makes for further becoming -- accompanied by passion & delight, relishing
now this & now that -- is abandoned by him. His bodily disturbances &
mental disturbances are abandoned. His bodily torments & mental torments are
abandoned. His bodily distresses & mental distresses are abandoned. He is
sensitive both to ease of body & ease of awareness.
"Any view belonging
to one who has come to be like this is his right view. Any resolve, his right
resolve. Any effort, his right effort. Any mindfulness, his right mindfulness.
Any concentration, his right concentration: just as earlier his actions, speech,
& livelihood were already well-purified. Thus for him, having thus developed
the noble eightfold path, the four frames of reference go to the culmination of
their development. The four right exertions ... the four bases of power ... the
five faculties ... the five strengths ... the seven factors for awakening go to
the culmination of their development. [And] for him these two qualities occur
in tandem: tranquility & insight.
"He comprehends through direct
knowledge whatever qualities are to be comprehended through direct knowledge,
abandons through direct knowledge whatever qualities are to be abandoned through
direct knowledge, develops through direct knowledge whatever qualities are to
be developed through direct knowledge, and realizes through direct knowledge whatever
qualities are to be realized through direct knowledge.
"And what qualities
are to be comprehended through direct knowledge? 'The five clinging-aggregates,'
should be the reply. Which five? Form as a clinging-aggregate ... feeling ...
perception ... fabrications ... consciousness as a clinging-aggregate. These are
the qualities that are to be comprehended through direct knowledge.
"And
what qualities are to be abandoned through direct knowledge? Ignorance & craving
for becoming: these are the qualities that are to be abandoned through direct
knowledge.
"And what qualities are to be developed through direct knowledge?
Tranquility & insight: these are the qualities that are to be developed through
direct knowledge.
"And what qualities are to be realized through direct
knowledge? Clear knowing & release: these are the qualities that are to be
realized through direct knowledge."
[MN 149]
[Insight & calm
as a prerequisite for jhana:] "If a monk would wish, 'May I attain -- whenever
I want, without strain, without difficulty -- the four jhanas that are heightened
mental states, pleasant abidings in the here-&-now,' then he should be one
who brings the precepts to perfection, who is committed to mental calm, who does
not neglect jhana, who is endowed with insight, and who frequents empty dwellings.
[AN X.71]
VI.
Mindfulness/Jhana
Visakha: "Now what is
concentration, what qualities are its themes, what qualities are its requisites,
and what is its development?"
Sister Dhammadinna: "Singleness of
mind is concentration; the four frames of reference are its themes; the four right
exertions are its requisites; and any cultivation, development, & pursuit
of these qualities is its development."
[MN 44 ]
[A certain monk:]
"May the Blessed One teach me the Dhamma in brief! May the One Well-gone
teach me the Dhamma in brief! It may well be that I will understand the Blessed
One's words. It may well be that I will become an heir to the Blessed One's words."
[The Buddha:] "Then, monk, you should train yourself thus: 'My mind will
be established inwardly, well-composed. No evil, unskillful qualities, once they
have arisen, will remain consuming the mind.' That's how you should train yourself.
"Then you should train yourself thus: 'Good-will, as my awareness-release,
will be developed, pursued, given a means of transport, given a grounding, steadied,
consolidated, & well-undertaken.' That's how you should train yourself. When
you have developed this concentration in this way, you should develop this concentration
with directed thought & evaluation, you should develop it with no directed
thought & a modicum of evaluation, you should develop it with no directed
thought & no evaluation, you should develop it accompanied by rapture ...
not accompanied by rapture ... endowed with a sense of enjoyment; you should develop
it endowed with equanimity.
"When this concentration is thus developed,
thus well-developed by you, you should then train yourself thus: 'Compassion,
as my awareness-release... Appreciation, as my awareness-release... Equanimity,
as my awareness-release, will be developed, pursued, given a means of transport,
given a grounding, steadied, consolidated, & well-undertaken.' That's how
you should train yourself. When you have developed this concentration in this
way, you should develop this concentration with directed thought & evaluation,
you should develop it with no directed thought & a modicum of evaluation,
you should develop it with no directed thought & no evaluation, you should
develop it accompanied by rapture ... not accompanied by rapture ... endowed with
a sense of enjoyment; you should develop it endowed with equanimity.
"When
this concentration is thus developed, thus well-developed by you, you should then
train yourself thus: 'I will remain focused on the body in & of itself --
ardent, alert, & mindful -- putting aside greed & distress with reference
to the world.' That's how you should train yourself. When you have developed this
concentration in this way, you should develop this concentration with directed
thought & evaluation, you should develop it with no directed thought &
a modicum of evaluation, you should develop it with no directed thought &
no evaluation, you should develop it accompanied by rapture ... not accompanied
by rapture ... endowed with a sense of enjoyment; you should develop it endowed
with equanimity.
"When this concentration is thus developed, thus well-developed
by you, you should train yourself: 'I will remain focused on feelings in &
of themselves... the mind in & of itself ... mental qualities in & of
themselves -- ardent, alert, & mindful -- putting aside greed & distress
with reference to the world.' That's how you should train yourself. When you have
developed this concentration in this way, you should develop this concentration
with directed thought & evaluation, you should develop it with no directed
thought & a modicum of evaluation, you should develop it with no directed
thought & no evaluation, you should develop it accompanied by rapture ...
not accompanied by rapture ... endowed with a sense of enjoyment; you should develop
it endowed with equanimity.
"When this concentration is thus developed,
thus well-developed by you, then wherever you go, you will go in comfort. Wherever
you stand, you will stand in comfort. Wherever you sit, you will sit in comfort.
Wherever you lie down, you will lie down in comfort."
Then that monk,
having been admonished by the admonishment from the Blessed One, got up from his
seat and bowed down to the Blessed One, circled around him, keeping the Blessed
One to his right side, and left. Then, dwelling alone, secluded, heedful, ardent,
& resolute, he in no long time reached & remained in the supreme goal
of the holy life for which clansmen rightly go forth from home into homelessness,
knowing & realizing it for himself in the here & now. He knew: "Birth
is ended, the holy life fulfilled, the task done. There is nothing further for
the sake of this world." And thus he became another one of the Arahants.
[AN VIII.63]
"Having abandoned the five hindrances -- imperfections
of awareness that weaken discernment -- the monk remains focused on the body in
& of itself -- ardent, alert, & mindful -- putting aside greed & distress
with reference to the world. He remains focused on feelings...mind...mental qualities
in & of themselves -- ardent, alert, & mindful -- putting aside greed
& distress with reference to the world. Just as if an elephant trainer were
to plant a large post in the ground and were to bind a forest elephant to it by
the neck in order to break it of its forest habits, its forest memories &
resolves, its distraction, fatigue, & fever over leaving the forest, to make
it delight in the town and to inculcate in it habits congenial to human beings;
in the same way, these four frames of reference are bindings for the awareness
of the disciple of the noble ones, to break him of his household habits, his household
memories & resolves, his distraction, fatigue, & fever over leaving the
household life, for the attainment of the right method and the realization of
Unbinding.
"Then the Tathagata trains him further: 'Come, monk, remain
focused on the body in & of itself, but do not think any thoughts connected
with the body. Remain focused on feelings in & of themselves, but do not think
any thoughts connected with feelings. Remain focused on the mind in & of itself,
but do not think any thoughts connected with mind. Remain focused on mental qualities
in & of themselves, but do not think any thoughts connected with mental qualities.'
With the stilling of directed thought & evaluation, he enters the second jhana..."
[MN 125]
"Monks, those who are new, not long gone-forth, only recently
come to this doctrine & discipline, should be roused, encouraged, & exhorted
by you to develop the four frames of reference [in this way]:
"'Come,
friends, remain focused on the body in & of itself -- being ardent, alert,
with your minds unified, clear, concentrated, & single-minded for knowledge
of the body as it actually is. Remain focused on feelings in & of themselves...focused
on the mind in & of itself...focused on mental qualities in & of themselves
-- being ardent, alert, one-pointed, with your minds unified, clear, concentrated,
& single-minded for knowledge of mental qualities as they actually are.'
"Monks,
even those who are learners -- who have yet to attain their hearts' desire, who
stay resolved on the unsurpassed security from bondage -- even they remain focused
on the body in & of itself -- being ardent, alert, one-pointed, with their
minds unified, clear, concentrated, & single-minded for complete comprehension
of the body. They remain focused on feelings in & of themselves...focused
on the mind in & of itself...focused on mental qualities in & of themselves
-- being ardent, alert, one-pointed, with their minds unified, clear, concentrated,
& single-minded for complete comprehension of mental qualities.
"Even
those who are arahants -- whose mental effluents are ended, who have reached fulfillment,
done the task, laid down the burden, attained the true goal, totally destroyed
the fetter of becoming, and who are released through right gnosis -- even they
remain focused on the body in & of itself -- being ardent, alert, one-pointed,
with their minds unified, clear, concentrated, & single-minded, disjoined
from the body. They remain focused on feelings in & of themselves...focused
on the mind in & of itself...focused on mental qualities in & of themselves
-- being ardent, alert, one-pointed, with their minds unified, clear, concentrated,
& single-minded, disjoined from mental qualities.
"So even those
who are new, not long gone-forth, only recently come to this doctrine & discipline,
should be roused, encouraged, & exhorted by you to develop the four frames
of reference [in this way]."
[SN XLVII.4]
"Suppose that there
is a foolish, inexperienced, unskillful cook who has presented a king or a king's
minister with various kinds of curry: mainly sour, mainly bitter, mainly peppery,
mainly sweet, alkaline or non-alkaline, salty or non-salty. He does not take note
of (lit: pick up on the theme of) his master, thinking, 'Today my master likes
this curry, or he reaches out for that curry, or he takes a lot of this curry,
or he praises that curry'... As a result, he is not rewarded with clothing or
wages or gifts. Why is that? Because the foolish, inexperienced, unskillful cook
does not pick up on the theme of his own master.
"In the same way, there
are cases where a foolish, inexperienced, unskillful monk remains focused on the
body in & of itself -- ardent, alert, & mindful -- putting aside greed
& distress with reference to the world. As he remains thus focused on the
body in & of itself, his mind does not become concentrated, his defilements
[Comm: the five Hindrances] are not abandoned. He does not take note of that fact
(does not pick up on that theme). He remains focused on feelings in & of themselves...the
mind in & of itself...mental qualities in & of themselves -- ardent, alert,
& mindful -- putting aside greed & distress with reference to the world.
As he remains thus focused on mental qualities in & of themselves, his mind
does not become concentrated, his defilements are not abandoned. He does not take
note of that fact. As a result, he is not rewarded with a pleasant abiding here
& now, nor with mindfulness & alertness. Why is that? Because the foolish,
inexperienced, unskillful monk does not take note of his own mind (does not pick
up on the theme of his own mind).
"Now suppose that there is a wise,
experienced, skillful cook who has presented a king or a king's minister with
various kinds of curry... He takes note of his master, thinking, 'Today my master
likes this curry, or he reaches out for that curry, or he takes a lot of this
curry or he praises that curry'... As a result, he is rewarded with clothing,
wages, & gifts. Why is that? Because the wise, experienced, skillful cook
picks up on the theme of his own master.
"In the same way, there are
cases where a wise, experienced, skillful monk remains focused on the body in
& of itself...feelings in & of themselves...the mind in & of itself...mental
qualities in & of themselves -- ardent, alert, & mindful -- putting aside
greed & distress with reference to the world. As he remains thus focused on
mental qualities in & of themselves, his mind becomes concentrated, his defilements
are abandoned. He takes note of that fact. As a result, he is rewarded with a
pleasant abiding here & now, together with mindfulness & alertness. Why
is that? Because the wise, experienced, skillful monk picks up on the theme of
his own mind."
[SN XLVII.8]
"Ananda, if a monk or nun remains
with mind well established in the four frames of reference, he/she may be expected
to realize greater-than-ever distinction.
"There is the case of a monk
who remains focused on the body in & of itself -- ardent, alert, & mindful
-- putting aside greed & distress with reference to the world. As he remains
thus focused on the body in & of itself, a fever based on the body arises
within his body, or there is sluggishness in his awareness, or his mind becomes
scattered externally. He should then direct his mind to any inspiring theme [Comm:
such as recollection of the Buddha]. As his mind is directed to any inspiring
theme, delight arises within him. In one who feels delight, rapture arises. In
one whose mind is enraptured, the body grows serene. His body serene, he feels
pleasure. As he feels pleasure, his mind grows concentrated. He reflects, 'I have
attained the aim to which my mind was directed. Let me withdraw [my mind from
the inspiring theme].' He withdraws & engages neither in directed thought
nor in evaluation. He discerns, 'I am not thinking or evaluating. I am inwardly
mindful & at ease.'
"Furthermore, he remains focused on feelings...mind...mental
qualities in & of themselves -- ardent, alert, & mindful -- putting aside
greed & distress with reference to the world. As he remains thus focused on
mental qualities in & of themselves, a fever based on mental qualities arises
within his body, or there is sluggishness in his awareness, or his mind becomes
scattered externally. He should then direct his mind to any inspiring theme. As
his mind is directed to any inspiring theme, delight arises within him. In one
who feels delight, rapture arises. In one whose mind is enraptured, the body grows
serene. His body serene, he is sensitive to pleasure. As he feels pleasure, his
mind grows concentrated. He reflects, 'I have attained the aim to which my mind
was directed. Let me withdraw.' He withdraws & engages neither in directed
thought nor in evaluation. He discerns, 'I am not thinking or evaluating. I am
inwardly mindful & at ease.'
"This, Ananda, is development based
on directing. And what is development based on not directing? A monk, when not
directing his mind to external things, discerns, 'My mind is not directed to external
things. It is not attentive to what is in front or behind. It is released &
undirected. And furthermore I remain focused on the body in & of itself. I
am ardent, alert, mindful, & at ease.'
"When not directing his mind
to external things, he discerns, 'My mind is not directed to external things.
It is not attentive to what is in front or behind. It is released & undirected.
And furthermore I remain focused on feelings... mind...mental qualities in &
of themselves. I am ardent, alert, mindful, & at ease.'
"This, Ananda,
is development based on not directing.
"Now, Ananda, I have taught you
development based on directing and development based on not directing. What a
teacher should do out of compassion for his disciples, seeking their welfare,
that I have done for you. Over there are [places to sit at] the foot of trees.
Over there are empty dwellings. Practice jhana, Ananda. Do not be heedless. Do
not be remorseful in the future. That is our instruction to you all."
[SN
XLVII.10]
VII.
Jhana/Discernment
There's no jhana
for one
with no discernment,
no discernment
for one with no jhana.
But one
with both jhana
& discernment:
he's on the verge
of Unbinding.
[Dhp 372]
[Jhana as a prerequisite for liberating insight:] "If a
monk would wish, 'May I -- with the ending of mental fermentations -- remain in
the fermentation-free awareness-release & discernment-release, having directly
known & realized them for myself right in the here-&-now,' then he should
be one who brings the precepts to perfection, who is committed to mental calm,
who does not neglect jhana, who is endowed with insight, and who frequents empty
dwellings.
[AN X.71 ]
"Monks, Sariputta is wise, of great discernment,
deep discernment, wide...joyous...rapid...quick...penetrating discernment... There
is the case where Sariputta...enters & remains in the first jhana. Whatever
qualities there are in the first jhana -- applied thought, evaluation, rapture,
pleasure, singleness of mind, contact, feeling, perception, intention, consciousness
(vl. intent), desire, decision, persistence, mindfulness, equanimity, & attention
-- he ferrets them out one by one. Known to him they arise, known to him they
remain, known to him they subside. He discerns, 'So this is how these qualities,
not having been, come into play. Having been, they vanish.' He remains unattracted
& unrepelled with regard to those qualities, independent, detached, released,
dissociated, with an awareness rid of barriers. He understands, 'There is a further
escape,' and pursuing it, he confirms that 'There is.' (Similarly with the levels
of jhana up through the dimension of nothingness.)
"Furthermore, completely
transcending the dimension of nothingness, he enters & remains in the dimension
of neither perception nor non-perception. He emerges mindful from that attainment.
On emerging...he regards the past qualities that have ceased & changed: 'So
this is how these qualities, not having been, come into play. Having been, they
vanish.' He remains unattracted & unrepelled with regard to those qualities,
independent, detached, released, dissociated, with an awareness rid of barriers.
He understands, 'There is a further escape,' and pursuing it, he confirms that
'There is.'
"Furthermore, completely transcending the dimension of neither
perception nor non-perception, he enters & remains in the cessation of feeling
& perception. When he sees with discernment, his effluents are totally ended.
He emerges mindful from that attainment. On emerging...he regards the past qualities
that have ceased & changed: 'So this is how these qualities, not having been,
come into play. Having been, they vanish.' He remains unattracted & unrepelled
with regard to those qualities, independent, detached, released, dissociated,
with an awareness rid of barriers. He understands, 'There is no further escape,'
and pursuing it, he confirms that 'There isn't.'
"If someone, rightly
describing a person, were to say, 'He has attained mastery & perfection in
noble virtue...noble concentration...noble discernment...noble release,' he would
be rightly describing Sariputta... Sariputta takes the unexcelled wheel of Dhamma
set rolling by the Tathagata, and keeps it rolling rightly."
[MN 111
]
"I tell you, the ending of the effluents depends on the first jhana...the
second jhana...the third...the fourth...the dimension of the infinitude of space...the
dimension of the infinitude of consciousness...the dimension of nothingness...the
dimension of neither perception nor non-perception.
"'I tell you, the
ending of the effluents depends on the first jhana.' Thus it has been said. In
reference to what was it said?... Suppose that an archer or archer's apprentice
were to practice on a straw man or mound of clay, so that after a while he would
become able to shoot long distances, to fire accurate shots in rapid succession,
and to pierce great masses. In the same way, there is the case where a monk...enters
& remains in the first jhana: rapture & pleasure born of withdrawal, accompanied
by directed thought & evaluation. He regards whatever phenomena there that
are connected with form, feeling, perceptions, fabrications, & consciousness,
as inconstant, stressful, a disease, a cancer, an arrow, painful, an affliction,
alien, a disintegration, a void, not-self. He turns his mind away from those phenomena,
and having done so, inclines his mind to the property of deathlessness: 'This
is peace, this is exquisite -- the resolution of all fabrications; the relinquishment
of all acquisitions; the ending of craving; dispassion; cessation; Unbinding.'
"Staying right there, he reaches the ending of the mental effluents.
Or, if not, then -- through this very dhamma-passion, this very dhamma-delight,
and from the total wasting away of the first of the five Fetters [self-identity
views, grasping at precepts & practices, uncertainty, sensual passion, and
irritation] -- he is due to be reborn [in the Pure Abodes], there to be totally
unbound, never again to return from that world.
"'I tell you, the ending
of the effluents depends on the first jhana.' Thus it was said, and in reference
to this was it said."
[Similarly with the other levels of jhana up through
the dimension of nothingness.]
"Thus, as far as the perception-attainments
go, that is as far as gnosis-penetration goes. As for these two dimensions --
the attainment of the dimension of neither perception nor non-perception &
the attainment of the cessation of feeling & perception -- I tell you that
they are to be rightly explained by those monks who are meditators, skilled in
attaining, skilled in attaining & emerging, who have attained & emerged
in dependence on them."
[AN IX.36]
Then Dasama the householder from
the city of Atthaka went to where Ven. Ananda was staying and on arrival, having
bowed down, sat to one side. As he was sitting there, he said to Ven. Ananda,
"Is there, venerable sir, any one condition explained by the Blessed One...whereby
a monk -- dwelling heedful, ardent, & resolute -- releases his mind that is
as yet unreleased, or whereby the effluents not yet brought to an end come to
an end, or whereby he attains the unsurpassed security from bondage that he has
not yet attained?"
Ananda: "Yes, householder, there is...There is
the case where a monk...enters & remains in the first jhana...He notices that
'This first jhana is fabricated & willed.' He discerns, 'Whatever is fabricated
& willed is inconstant & subject to cessation.' Staying right there, he
reaches the ending of the effluents. Or, if not, then -- through passion &
delight for this very phenomenon [of discernment] and from the total ending of
the first five Fetters -- he is due to be reborn [in the Pure Abodes], there to
be totally unbound, never again to return from that world."
[Similarly
with the other levels of jhana up through the dimension of nothingness and the
four releases of awareness based on good will, compassion, appreciation, &
equanimity.]
[AN XI.17 ]
Sariputta: "This Unbinding is pleasant, friends.
This Unbinding is pleasant."
Udayin: "But what is the pleasure here,
my friend, where there is nothing felt?"
Sariputta: "Just that is
the pleasure here, my friend: where there is nothing felt. There are these five
strands of sensuality. Which five? Forms cognizable via the eye -- agreeable,
pleasing, charming, endearing, fostering desire, enticing; sounds...smells...tastes...tactile
sensations cognizable via the body -- agreeable, pleasing, charming, endearing,
fostering desire, enticing. Whatever pleasure or joy arises in dependence on these
five strands of sensuality, that is sensual pleasure.
"Now there is the
case where a monk -- quite withdrawn from sensuality, withdrawn from unskillful
qualities -- enters & remains in the first jhana...If, as he remains there,
he is beset with attention to perceptions dealing with sensuality, that is an
affliction for him. Just as pain arises as an affliction for a healthy person,
even so the attention to perceptions dealing with sensuality that beset the monk
is an affliction for him. Now the Blessed One has said that whatever is an affliction
is stress. So by this line of reasoning it may be known how Unbinding is pleasant.
"Furthermore, there is the case where a monk...enters & remains in
the second jhana...If, as he remains there, he is beset with attention to perceptions
dealing with directed thought, that is an affliction for him...
"Furthermore,
there is the case where a monk...enters & remains in the third jhana...If,
as he remains there, he is beset with attention to perceptions dealing with rapture,
that is an affliction for him...
"Furthermore, there is the case where
a monk...enters & remains in the fourth jhana...If, as he remains there, he
is beset with attention to perceptions dealing with equanimity, that is an affliction
for him...
"Furthermore, there is the case where a monk...enters &
remains in the dimension of the infinitude of space. If, as he remains there,
he is beset with attention to perceptions dealing with form, that is an affliction
for him...
"Furthermore, there is the case where a monk...enters &
remains in the dimension of the infinitude of consciousness. If, as he remains
there, he is beset with attention to perceptions dealing with the dimension of
the infinitude of space, that is an affliction for him...
"Furthermore,
there is the case where a monk...enters & remains in the dimension of nothingness.
If, as he remains there, he is beset with attention to perceptions dealing with
the dimension of the infinitude of consciousness, that is an affliction for him...
"Furthermore, there is the case where a monk...enters & remains in
the dimension of neither perception nor non-perception. If, as he remains there,
he is beset with attention to perceptions dealing with the dimension of nothingness,
that is an affliction for him...whatever is an affliction is stress. So by this
line of reasoning it may be known how Unbinding is pleasant.
"Furthermore,
there is the case where a monk...enters & remains in the cessation of perception
& feeling. And, having seen [that] with discernment, his effluents are completely
ended. So by this line of reasoning it may be known how Unbinding is pleasant."
[AN IX.34 ]
"[On attaining the fourth level of jhana] there remains
only equanimity: pure & bright, pliant, malleable & luminous. Just as
if a skilled goldsmith or goldsmith's apprentice were to prepare a furnace, heat
up a crucible, and, taking gold with a pair of tongs, place it in the crucible.
He would blow on it periodically, sprinkle water on it periodically, examine it
periodically, so that the gold would become refined, well-refined, thoroughly
refined, flawless, free from dross, pliant, malleable & luminous. Then whatever
sort of ornament he had in mind -- whether a belt, an earring, a necklace, or
a gold chain -- it would serve his purpose. In the same way, there remains only
equanimity: pure & bright, pliant, malleable, & luminous. He [the meditator]
discerns that 'If I were to direct equanimity as pure & bright as this toward
the dimension of the infinitude of space, I would develop the mind along those
lines, and thus this equanimity of mine -- thus supported, thus sustained -- would
last for a long time. (Similarly with the dimensions of the infinitude of consciousness,
nothingness, & neither perception nor non-perception.)'
"He discerns
that 'If I were to direct equanimity as pure & bright as this toward the dimension
of the infinitude of space and to develop the mind along those lines, that would
be fabricated. (Similarly with the dimensions of the infinitude of consciousness,
nothingness, & neither perception nor non-perception.)' He neither fabricates
nor wills for the sake of becoming or un-becoming. This being the case, he is
not sustained by anything in the world (does not cling to anything in the world).
Unsustained, he is not agitated. Unagitated, he is totally unbound right within.
He discerns that 'Birth is ended, the holy life fulfilled, the task done. There
is nothing further for this world.'"
[MN 140]