The Meaning of the Mantra
in Tibetan Buddhism
Overview
Tibetan
Buddhists believe that saying the mantra (prayer), Om Mani Padme Hum, out loud
or silently to oneself, invokes the powerful benevolent attention and blessings
of Chenrezig, the embodiment of compassion. Viewing the written form of the mantra
is said to have the same effect -- it is often carved into stones, like the one
pictured above, and placed where people can see them.
Spinning the written
form of the mantra around in a Mani wheel (or prayer wheel) is also believed to
give the same benefit as saying the mantra, and Mani wheels, small hand wheels
and large wheels with millions of copies of the mantra inside, are found everywhere
in the lands influenced by Tibetan Buddhism.
It is said that all the
teachings of the Buddha are contained in this mantra: Om Mani Padme Hum can not
really be translated into a simple phrase or sentence.
It is appropriate,
though, to say a little about the mantra, so that people who want to use it in
their meditation practice will have some sense of what they are doing, and people
who are just curious will understand a little better what the mantra is and why
it is so important to Tibetan Buddhists. We begin in the next section with some
information about the mantra itself.
The Mantra Om Mani
Padme Hum
The Mani mantra is the most widely used of all Buddhist
mantras, and open to anyone who feels inspired to practice it -- it does not require
prior initiation by a lama (meditation master).
The six syllables of the
mantra, as it is often pronounced by Tibetans -- Om Mani Padme Hum -- are here
written in the Tibetan alphabet:
Reading from left to right the syllables are:
Om (ohm)
Ma (mah)
Ni (nee)
Pad (pahd)
Me (may)
Hum (hum)
The vowel in the sylable Hu (is pronounced as in the English
word 'book'. The final consonant in that syllable is often pronounced 'ng' as
in 'song' -- Om Mani Padme Hung. There is one further complication: The syllablePad
is pronounced Pe (peh) by many Tibetans: Om Mani Peme Hung.
The mantra
originated in India; as it moved from India into Tibet, the pronunciation changed
because some of the sounds in the Indian Sanskrit language were hard for Tibetans
to pronounce.
The True Sound of Truth
An old story
speaks about a similar problem. A devoted meditator, after years concentrating
on a particular mantra, had attained enough insight to begin teaching. The student's
humility was far from perfect, but the teachers at the monastery were not worried.
A few years of successful teaching left the meditator with no thoughts about
learning from anyone; but upon hearing about a famous hermit living nearby, the
opportunity was too exciting to be passed up.
The hermit lived alone on an
island at the middle of a lake, so the meditator hired a man with a boat to row
across to the island. The meditator was very respectful of the old hermit. As
they shared some tea made with herbs the meditator asked him about his spiritual
practice. The old man said he had no spiritual practice, except for a mantra which
he repeated all the time to himself. The meditator was pleased: the hermit was
using the same mantra he used himself -- but when the hermit spoke the mantra
aloud, the meditator was horrified!
"What's wrong?" asked the hermit.
"I don't know what to say. I'm afraid you've wasted your whole life!
You are pronouncing the mantra incorrectly!"
"Oh, Dear! That is
terrible. How should I say it?"
The meditator gave the correct pronunciation,
and the old hermit was very grateful, asking to be left alone so he could get
started right away. On the way back across the lake the meditator, now confirmed
as an accomplished teacher, was pondering the sad fate of the hermit.
"It's
so fortunate that I came along. At least he will have a little time to practice
correctly before he dies." Just then, the meditator noticed that the boatman
was looking quite shocked, and turned to see the hermit standing respectfully
on the water, next to the boat.
"Excuse me, please. I hate to bother
you, but I've forgotten the correct pronunciation again. Would you please repeat
it for me?"
"You obviously don't need it," stammered the meditator;
but the old man persisted in his polite request until the meditator relented and
told him again the way he thought the mantra should be pronounced.
The old
hermit was saying the mantra very carefully, slowly, over and over, as he walked
across the surface of the water back to the island.